Search


Advanced Search
Nenad Bach - Editor in Chief

Sponsored Ads
 »  Home  »  Culture And Arts  »  Miro Gavran's comedy premiere בעלה של אשתי in Tel Aviv in Israel on Feb 3 2017
Miro Gavran's comedy premiere בעלה של אשתי in Tel Aviv in Israel on Feb 3 2017
By Nenad N. Bach and Darko Žubrinić | Published  02/3/2017 | Culture And Arts | Unrated
Miro Gavran's work has been translated into 38 languages, including Hebrew


Miro Gavran's plays have been translated into 38 languages, including Hebrew


 
Premijera komedije  “Muž moje žene” Mire Gavrana u Izraelu u Tel Avivu u Nacionalnom kazalištu Habima

Komedija Mire Gavrana “Muž moje žene” bit će danas (3. veljače 2017.) premijerno izvedena  na hebrejskom jeziku u Nacionalnom kazalištu Habima u Tel Avivu u Izraelu.

Redatelj predstave je Roy Segev, dok u glavnim ulogama nastupaju Ami Smolarchik, Pini Kidron i Shiffi Aloni. Scenograf je Zeev Levi, kostimograf Aviah Bash, kompozitor Ben Nun, a dizajner svjetla Yogev Mazuz.

Ova Gavranova komedija imala je do sada 25 kazališnih premijera diljem svijeta od Los Angelesa do Moskve, a u nekim teatrima se zadržala na repertoaru i po desetak godina, nailazeći na iznimno topao prijem u publike. Priča je to o dvojici muškaraca koji pet godina žive u braku s istom ženom a da ne znaju jedan za drugoga. Zaplet počinje u trenutku kada jedan od njih sazna da je njegova žena udana za drugoga.

Djela Mire Gavrana su do sada prevedena na 38 jezika, a predstave radjene po njegovim dramama i komedijama do sada je vidjelo više od tri milijuna kazališnih gledatelja.

 
Premiere of Miro Gavran's comedy "My Wife's Husband" in National Theatre Habima in Tel Aviv, Israel

Premiere of Miro Gavran's comedy "My Wife's Husband" in National Theatre Habima in Tel Aviv, Israel in Hebrew will be on Febrary 3rd, 2017.

The director is Roy Segev, the main roles are performed by Ami Smolarchik, Pini Kidron and Shiffi Aloni, scene designer is Zeev Levi, costume designer is Aviah Bash, composer Ben Nun and light design was done by Yogev Mazuz.

This Gavran's comedy so far had 25 theatrical premieres all around the world - from Moscow to Los Angeles and in some theaters it was performed for ten years. It is a story about two men who live married to the same woman for five years not even knowing about each other. Plot starts when one of them found out that his wife is married to another man.

Miro Gavran's work has been translated into 38 languages and his plays were seen by more than three million theatre viewers.







בעלה של אשתי

שני גברים נשואים לאותה אישה במשך חמש שנים, מבלי לדעת דבר זה על זה. כיצד זה יתכן? – ובכן – זה יתכן כי האישה עובדת כדיילת ברכבת והיא מחלקת את זמנה בין הבעל הסלובני בלובליאנה לבין הבעל הקרואטי בספליט – יומיים לזה ויומיים לזה.

יום אחד מגלה הבעל הסלובני תעודת נישואין של אשתו בבטנת מעיל החורף שלה ומסתבר לו שיש לה בעל נוסף. הוא לא מגלה לה שסודה נחשף, אך לאחר חודשיים הוא נוסע לספליט לפגוש את “בעלה של אשתי”. ועתה, משנפגשו, עליהם להסכים על כיצד הם ממשיכים את חייהם מכאן. יריבות קומית מתפתחת במהירה בין השניים כאשר הם נלחמים על הזכות להיות בעלה של אשתם.




Ami Smolarchik, Pini Kidron and Shiffi Aloni

 
Razni prijevodi Gavranovih djela s hrvatskoga jezika
  1. albanski
  2. arabski
  3. bugarski
  4. katalonski
  5. kineski
  6. češki
  7. danski
  8. nizozemski
  9. engleski
  10. esperanto
  11. estonski
  12. flamanski
  13. francuski
  14. talijanski
  15. njemački
  16. grčki
  17. hebrejski
  18. hindi
  19. mađarski
  20. japanski
  21. latvijski
  22. litvanski
  23. lužičkosrbski
  24. makednoski
  25. maratski
  26. norveški
  27. perzijski
  28. poljski
  29. portugalski
  30. rumunjski
  31. ruski
  32. slovački
  33. slovenski
  34. španjolski
  35. švedski
  36. teleguški
  37. turski
  38. ukrajinski

 
Various translations of Gavran's works from Croatian language
  1. Albanian
  2. Arabian
  3. Bulgarian
  4. Catalonian
  5. Chinese
  6. Czech
  7. Danish
  8. Dutch
  9. English
  10. Esperanto
  11. Estonian
  12. Flamish
  13. French
  14. Italian
  15. German
  16. Greek
  17. Hebrew
  18. Hindi
  19. Hungarian
  20. Japanese
  21. Latvian
  22. Lithuanian
  23. Lužičko-Sorbian
  24. Macedonian
  25. Marathi
  26. Norwegian
  27. Persian
  28. Polish
  29. Portugese
  30. Romanian
  31. Russian
  32. Slovakian
  33. Slovenian
  34. Spanish
  35. Swedish
  36. Telugu
  37. Turkish
  38. Ukrainean



Miro Gavran was a guest of the Reading Club at the Jewish Community in Zagreb on Febrary 1st, 2017, just a three days before the premiere in Tel Aviv.
The Reading Club has been founded by Mrs Narcisa Potežica (on the left to Mr. Gavran), who kindly sent us the accompaning article below.

Miro Gavran as a guest of the Reading Club of the Jewish Community in Zagreb.

 
Miro Gavran – gost Čitateljskog kluba Ženske sekcije ŽOZa u srijedu, 1. veljače a u petak, 3. veljače premijera njegove komedije "Muž moje žene" u Nacionalnom teatru HABIMA u Tel Avivu

piše: Narcisa Potežica, mr.sc.      

Već treću godinu održava se svake prve srijede u mjesecu Čitateljski klub Ženske sekcije Židovske općine Zagreb, pa je u srijedu, 1. veljače 2017. godine u 16,30 sati bio sastanak na kojem smo s velikom radošću dočekali našeg gosta – poznatog suvremenog književnika Miru Gavrana. Ovaj susret za 27 okupljenih  bio je jedinstven susret i razgovor za pamćenje jer je Miro Gavran, dramatičar, romanopisac, pripovjedač, pisac za mlade, čija su djela prevedena na 38 jezika, njegove knjige imaju više od 200 izdanja u zemlji i inozemstvu a po njegovim dramama i komedijama izvedeno je 300 kazališnih premijera koje je vidjelo 3 milijuna ljudi.

Poslije pozdravnog uvoda Narcise Potežice, mr.sc. koja je osnovala Čitateljski klub Ženske sekcije u ŽOZ-u podržana od članica Kluba da se razgovara o pročitanim knjigama na početku je ovog susreta podsjetila na životni put Mira Gavrana, koji je rođen 1961. godine u učiteljskoj obitelji u Gornjoj Trnavi nedaleko Nove Gradiške. Diplomirao je dramaturgiju na Akademiji za kazalište, film i televiziju, radio kao dramaturg i kazališni ravnatelj Teatra ITD, a od 1993. godine živi i radi kao profesionalni pisac. Objavio je deset romana : ZABORAVLJENI SIN, KAKO SMO LOMILI NOGE, KLARA, MARGITA ILI PUTOVANJE U PROŠLI ŽIVOT, JUDITA, KRSTITELJ, PONCIJE PILAT, JEDINI SVJEDOK LJEPOTE, KAFKIN PRIJATELJ, NEKOLIKO PTICA I JEDNO NEBI i zbirku kratkih priča MALI NEOBIČNI LJUDI. Miro Gavran je s napisao i deset knjiga za djecu i mlade: SVAŠTA U MOJOJ GLAVI, KAKO JE TATA OSVOJIO MAMU, ZALJUBLJEN DO UŠIJU, SRETNI DANI, OPROŠTAJNO PISMO, IGROKAZI S GLAVOM I REPOM, POKUŠAJ ZABORAVITI, IGROKAZI ZA DJECU, PROFESORICA IZ SNOVA i LJETO ZA PAMĆENJE. Do sada je napisao pedeset kazališnih tekstova: KREONTOVA ANTIGONA, NOĆ BOGOVA, KAD UMIRE GLUMAC,SVE O ŽENAMA, SVE O MUŠKARCIMA, LJUBAVI GEORGEA WASHINGTONA, ČEHOV JE TOLSTOJU REKAO ZBOGOM, ZABORAVI HOLLWOOD, ZABRANJENO SNIMANJE, TAJNA GRETE GARBO, NORA DANAS, HOTEL BABILON, NAJLUĐA PREDSTAVA NA SVIJETU, MUŽ MOJE ŽENE, PACIJENT DOKTORA FREUDA PAROVI, LUTKA,SLADOLED,  i PIVO. Napisao je i libreta za mjuzikle "Pacijenti", "Byron" i "Veli Jože", te za operu "Kraljevi i konjušari". Uz više od dvadeset značajnih književnih i kazališnih nagrada u Hratskoj i inozemstvu dobio je i Nagradu CENTRAL EUROPEAN TIME 1999. koja se dodjeljuje najboljim srednjeeuropskim piscima za cjelokupan opus u Budimpešti, te Nagradu  EUROPSKI KRUG 2003.za afirmaciju europskih vrijednosti u svojim tekstovima. Zato je bila svima čast i zadovoljstvo da je s nama jedini živući dramatičar u Europi koji ima kazališni festival njemu posvećen, izvan zemlje njegova rođenja, na kojem se igraju isključivo predstave nastale prema njegovim testovima, koji od 2003. djeluje u Slovačkoj u Trnavi, te od 2013. u Poljskoj u Krakovu, a od 2016. u Češkoj u Pragu pod nazivom GAVRANFEST.
                  
Na  ovom književnom susretu govorio je sam pisac najviše o svojim romanima sa židovskom tematikom "Juditi" i "Kafkin prijatelj" za koji je dobio nagradu Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, te o novom romanu "Nekoliko ptica i jedno nebo". Svi koji su pročitali "Juditu"- oduševljeni arhaičnim jezikom i doživljajem svijeta davne i daleke biblijske Betulije, zatim  psihološkim ocrtavanjem glavnih junaka – udovice Judite i Holoferna koji postaju stvarne osobe uz opis ljubavne priče, pa smo imali zadovoljstvo o tome razgovarati s autorom ovog romana. Zanimljivo je bilo objašnjenje o romanu o Fanzu Kafki i njegovom prijatelju Maxu Brodu u kojem se priča bazira na stvarnim podacima ali je puno toga što je izmišljeno i stvarno moguće, a čuli smo i o autorovom provjeravanju u ovom slučaju s prvim čitateljem poznatim urednikom biblioteke bestselera, nakladnikom i prevoditeljem Zlatkom Crnkovićem. U njegovom  najnovijem romanu "Nekoliko ptica i jedno nebo" su dvostruke ljubavne priče, a u spašavanju gladne djece godine 1917.  iz Hercegovine u bogatu Slavoniju i s naporima fra Didaka Buntića može se povući usporedba s dobročinstvom Schindlera kada su mnogi u najtežim stuacijama ipak preživjeli.

Gavran kao pisac poznat je po sjajnom prikazivanju ženskih likova, a on sam smatra da pisac mora znati opisati situacije u kojima su se našli kako muškarci tako i žene jer svijet se i sastoji od muško-ženskih odnosa. O stvaralačkom postupku i kontrolnim čitačima te važnosti čitanja naglas posebno kod dramskih tekstova i komedija, te o tome da svako djelo mora donijeti i emocije i humor govorio je također naš gost – pa je posebno nama koji smo imali priliku uživati na njegovim predstavama – postao jasnija tajna uspjeha njegovih mnogobrojnih kazališnih djela na pozornicima u Pekingu, Beču, Petrogradu, Oslu, Istanbulu, Parizu, Pragu, Bratislavi, Sofiji, Ljubljani, Santiagu de Chileu, Amsterdamu, a 2014. postao je i član Ruske akademije u Moskvi.

Na kraju predstavio se Miro Gavran i kao pjesnik i sve nas oduševio pročitavši pjesmu iz "Poeme 1991" u kojoj je u ratnim i presudnim trenucima za Hrvatsku progovorio o pravim ljudskim vrijednostima.

Treba još reći da Miro Gavran kao profesionalni pisac  piše dnevno deset do dvanaest sati pa nažalost sada manje odlazi na premijere svojih predstava, iako je on najizvođeniji  hrvatski dramatičar u zemlji i inozemstvu u posljednjih dvadeset godina, zato nas je razveselila vijest da je dva dana po našem susretu u Židovskoj općini Zagreb - u petak, 3. veljače svečana premijera "Muž moje žene" u Nacionalnom teatru HABIMA u Tel Avivu u Izraelu, pa počasnom članu našeg Čitateljskog kluba najsrdačnije čestitamo i veselimo se tom uspjehu.


Zahvaljujemo gospođi Narcisi Potežici na poslanom članku i popratnim fotografijama.


Miro Gavran has been hosted by the Reading Club of the Jewish Community in Zagreb, just three days before the premiere of his play in Tel Aviv.

Nenad Bach and Miro Gavran in Zagreb in 2008. Many thanks to Mr Gavran for the photo.

Formated for CROWN by Darko Žubrinić
Distributed by www.Croatia.org . This message is intended for Croatian Associations/Institutions and their Friends in Croatia and in the World. The opinions/articles expressed on this list do not reflect personal opinions of the moderator. If the reader of this message is not the intended recipient, please delete or destroy all copies of this communication and please, let us know!


How would you rate the quality of this article?

Verification:
Enter the security code shown below:
imgRegenerate Image


Add comment
Related Articles
Related Links
Comments


Article Options
Croatian Constellation



Popular Articles
  1. Dr. Andrija Puharich: parapsychologist, medical researcher, and inventor
  2. (E) Croatian Book Club-Mike Celizic
  3. Europe 2007: Zagreb the Continent's new star
  4. (E) 100 Years Old Hotel Therapia reopens in Crikvenica
  5. Nenad Bach singing without his hat in 1978 in Croatia's capital Zagreb
No popular articles found.