Search


Advanced Search
Nenad Bach - Editor in Chief

Sponsored Ads
 »  Home  »  Croatian Language  »  Esperanto connecting Croatia globally
 »  Home  »  Education  »  Esperanto connecting Croatia globally
 »  Home  »  Culture And Arts  »  Esperanto connecting Croatia globally
Esperanto connecting Croatia globally
By Nenad N. Bach and Darko Žubrinić | Published  12/12/2024 | Croatian Language , Education , Culture And Arts | Unrated
Croatia - China Esperanto beginnings

With this article, we wish all readers of CROWN and their families
a Merry Christmas and a Happy New Year 2025!

Esperanto translation (from Croatian original) a tale Alkar written by Dinko Šimunović (1873-1933), published in 1926 in Leipzig, Germany.


Chinese translation (from Esperanto) of Dinko Šimunović's Alkar, by Su Fang Si in Shaghai in 1936.
Reprint of Chinese edition was published in Zagreb in 1996.





Croatian Esperanto literature has its beginnings since 1908. Croatian Esperanto-League (KEL, Kroata Esperanto-Ligo, Hrvatski espernatski savez) was founded in Zagreb in 1909. Many Croatian literary books have been translated into various languages worldwide due to their translations into Esperanto. Especially interesting are translations into Chinese, Japanese, Korean, Bengali, and Parsi languages. So, for example, children of Bengal can read Strange Adventures of Apprentice Hlapić by Ivana Brlić Mažuranić due to its translation from Croatian into Esperanto.



Mrs. Spomenka Štimec, former president of KEL (Kroata Esperanto-Ligo, i.e., Croatian Esperanto-League), Zagreb







Since 2008, Esperanto heritage in Croatia was proclaimed as



School-teacher (Učiteljica) Antonija Jozičić

Details from the book

Lovely photo of an unknown orchestra in Hrvatska Kostajnica, in which Antonija Jozičić was playing,
seated far right with tamburitza in her hands. The conductor is in the middle, enjoying in the sound of the orchestra.
Milka Pogačić published her book Konfeso (Confession) in the town of Hrvatska Kostajnica in Croatia,
translated from Croatian into Esperanto by Antonija Jozičić in 1913. See the above photo.
The book was translated into Chinese in 1931 by Wang Luyan, published in Shanghai. See the photo below.
It is the earliest known Chinese translation of a Croatian book.
The town of Hrvatska Kostajnica was severely damaged during the 1991-1995 Serbian aggression on Croatia.




Milka Pogačić: La Konfeso (Confession)




Čovjek i svemir / Homo kaj Kosmo


Journal of Croatian Astronomical Society in Zagreb, issued in Croatian and in Esperanto

  • Homo kaj Kosmo, Zagreb 1973, no 2, [PDF]
  • Homo kaj Kosmo, Zagreb 1974, no 1, [PDF]



Please, go to the next page below.


Comments


Article Options
Croatian Constellation



Popular Articles
  1. Dr. Andrija Puharich: parapsychologist, medical researcher, and inventor
  2. (E) Croatian Book Club-Mike Celizic
  3. Europe 2007: Zagreb the Continent's new star
  4. Nenad Bach singing without his hat in 1978 in Croatia's capital Zagreb
  5. (E) 100 Years Old Hotel Therapia reopens in Crikvenica
No popular articles found.