Search


Advanced Search
Nenad Bach - Editor in Chief

Sponsored Ads
 »  Home  »  Authors  »  Nenad N. Bach
Nenad N. Bach

Articles by this Author
(Page 295 of 452)   « Back  | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | Next »
» (H) I zato nas jezik ima sve posebne boje
By Nenad N. Bach | Published 05/28/2003 | Culture And Arts | Unrated

 

I zato nas jezik ima sve posebne boje    

- Jezik je zajednicko, skupljeno sjecanje naroda. On je nit ili nerv zivota
koji tece kroz mnoga stoljeca povezujuci ih u jednu zajednicku trajnu i dragocjenu cjelinui postojanost. W. Smith Poslusajmo sto je nas veliki A. G. Matos rekao o hrvatskom jeziku :
- U vasem programu vidim mnoge egzoticne predmete, ali ne vidim jednoga koji
bi trebali uciti djaci svih fakulteta: hrvatskoga jezika. Vjerujte, da ga nece nauciti
do groba: tako je bogat i tezak.
- Jer i jezik je produkt nase zemlje kao mi, kao savski sljunak ili
bjelolist i pjenis'nik hrvatske Alpe. Hrvatski jezik je proizvod odnosaja Hrvata pramaHrvatskoj,
prama prirodi, prama polju, gori, sumi i zraku, prama nasim cvjeticima i nasim
planetima sto kolo vode' kod Preradovica, i zato nas jezik ima sve posebne boje, zvukove
,oblike i osebine nase zemlje:
- buran kao senjska bura, mekan kao dvojnice, zanijet kao procvjetala grana
ruzmarina, tuzan kao kraska pustolina, veseo kao tambura i dubok kao mrak nasih suma i
tragika naseg mora. Samo lijepa nasa domovina mogase stvoriti ljepotu divnog naseg
jezika, divotu nasih rijeci krasnih kao nasi otoci, 'lijepi vrti morem plivajuci'.

Nevenka Vucemilovic

» (H) Nenad Bach u Novom listu
By Nenad N. Bach | Published 05/28/2003 | Culture And Arts | Unrated

 

Nenad Bach u Novom listu


NENAD BACH, AUTOR GLAZBE ZA FILM »JUSTICE« KOJI CE PREMIJERNO BITI PRIKAZAN NA PRVOM DUBROVACKOM FILMSKOM FESTIVALU 
Za »Warner Brothers« sam prevodio »Harryja Pottera« na hrvatski! 

Mislim da je hrvatska tradicijska glazba za svijet nesto posve originalno i podjednako bi bila zanimljiva i onima u Tokiju, i onima u New Delhiju, i onima u Cape Townu 

Na prvom Dubrovackom medunarodnom filmskom festivalu, sto ce biti odrzan od 29. svibnja do 1. lipnja, europsku i hrvatsku premijeru dozivjet ce americki film »Justice« redatelja Evana Oppenheimera, za koji je glazbu napisao Rijecanin Nenad Bach, koji je dosad nastupao s poznatim glazbenicima i glumcima kao sto su Luciano Pavarotti, Bono i The Edge (U2), Brian Eno, Indigo Girls, Richie Havens, Garth Hudson i Rick Danko (The Band), Vince Welnick (Grateful Dead), Martin Sheen, Michael York, John Malkovich, Ellen Burstyn i mnogi drugi. Svirao je i na Woodstocku '94, a 1998. napravio je kompilacijski album s Bruceom Springsteenom, Leonardom Cohenom i Allenom Ginsbergom. Posljednjih godina posvetio se promoviranju hrvatske tradicijske glazbe u svijetu, sto je rezultiralo trima a capella albumima – »Fire on the Sea« s klapom »Fortunal«, zatim kolekcijom korizmenih napjeva »Following the Cross« te materijalom »Novaljo, Novaljo« u suradnji s klapom »Navalia«. Film »Justice«, u kojemu glume Erik Palladino, Catherine Kellner, Daphne Rubin-Vegas, Ajay Naidu, Marisa Ryan i drugi, samo je jedan u nizu dugometraznih, kratkometraznih i dokumentarnih, uglavnom neovisnih, filmova koje ce vidjeti publika u Dubrovniku, a do sada su prikazani na prestiznim svjetskim festivalima poput onog u Sundanceu i Torontu. 


Dubrovnik izmedu Pule i Motovuna

Kakvo je vase misljenje o pokretanju filmskog festivala u Dubrovniku?
– Festival je pokrenut na osobnu inicijativu Ziggy Mrkich i bez neke vece financijske podrske. Zapravo je cudno da se jedna takva ideja nije pojavila i ranije. Buduci da je Dubrovnik na neki nacin »srce« Hrvatske i poznat je u svijetu po svojoj povijesti i ljepoti, ovo je jedan od nacina da se ljudima kroz ono sto im je poznato pokusa pribliziti i druge hrvatske krajeve. U tome veliku ulogu mogu imati kultura, sport, znanost... Sjetimo se samo povratka Gorana Ivanisevica nakon pobjede u Wimbledonu kad je prakticki citav svijet vidio slavlje na splitskoj rivi. To znaci da se putem nasih talenata trebamo promovirati u svijetu. Kad je cuo moje price o Dioklecijanovoj palaci, redatelj filma »Justice« izrazio je zelju da posjeti Split i mi cemo to sada i uciniti. Moj je stav da upravo kroz umjetnost i kulturu mozemo pridobiti prijatelje u svijetu. U tome svakako moze pomoci i jedan ovakav festival. 
U Hrvatskoj vec postoji nekoliko filmskih festivala – u Puli, Motovunu i tako dalje. Nije li jos jedan mozda previse za jednu ovako malu zemlju? 
– Ni slucajno. Jedan festival ne iskljucuje drugi. Pula je vise rezervirana za domacu filmsku produkciju, dok je Motovun vec sada »pretijesan« i nema se vise gdje siriti. Dubrovacki festival odrzava se u dobrom terminu, odmah poslije festivala u Cannesu, sto znaci da ljudi relativno brzo mogu stici i do Dubrovnika. Prednost Dubrovnika je njegova blaga klima, a ovdje je osigurana i kompletna infrastruktura – od hotela do svih ostalih potrebnih pratecih sadrzaja. 
Redatelj Evan Oppenheimer kazao je da su mu mnogi kad im je pokazao scenarij filma »Justice« kazali da ne zele sudjelovati u filmu koji govori o 11. rujna. Na to im je on odgovorio da to nije film o 11. rujna, nego da je to film o New Yorku ciji su sredisnji likovi autor tekstova za stripove, jedna latino-aktivistica i ulicni prodavac koji je Musliman. Kako ste vi osobno dozivjeli ovu filmsku pricu i kako biste opisali glazbu u filmu?
– Film je pocetkom svibnja premijerno prikazan u SAD-u, a u Dubrovniku ce biti njegova europska i hrvatska premijera. Radi se o vrlo svjezem naslovu, jer smo film dovrsili prije otprilike mjesec dana. Ovo je tek drugi Oppenheimerov dugometrazni film, a prije toga rezirao je film »The Auteur Theory« koji je prikazan na brojnim festivalima. Film »Justice« prica je o osobnoj boli i gubitku. Tek na kraju filma doznajemo da su sudbine likova na neki nacin povezane s 11. rujna. Ta zadnja scena objasnjava citav film. Osnovno je pitanje koje se u filmu postavlja kako prezivjeti bol. Nama u Hrvatskoj dobro je poznat taj osjecaj, jer smo i sami prosli ratnu traumu. U tom je smislu glavna misao filma da je vrijeme sve sto imamo, dok je ono materijalno prolazno. O tome kakva bi trebala biti glazba za ovaj film mnogo sam razgovarao s redateljem i na kraju smo dosli do zajednicke tocke, a to je grad New York. Predlozio sam mu da glazba istovremeno bude sirova i sofisticirana, sto sam postigao zanimljivim spojem modernog i tradicionalnog. Tako u filmu ima jazza, ali i tamburica. 

Za kreativnost nije potrebno blagostanje

Kako je film primljen u Americi?
– Zadovoljni smo americkom premijerom, a sad nam predstoji prodor u svijet. Pozvani smo na filmski festival u Avignonu, a mislim da ce film biti prikazan i na tridesetak drugih festivala. 
Koliko se New York promijenio nakon 11. rujna i kakva je nakon rata u Iraku atmosfera u SAD-u?
– Ne samo za New York, nego za citavu istocnu obalu to je bio strasan udarac, koji je u ekonomskom smislu pogodio sve slojeve drustva. Ljudi su emocionalno postali vrlo krhki i vise se toliko ne osjeca njihova prijasnja arogancija. Mnogi su ovdje bili protiv rata u Iraku, ali se za New York i inace kaze da nije Amerika. Grad je prosao kroz teske trenutke i sad svi nekako prezivljavamo. Uz ono lose, dogada se i mnogo toga dobrog. Raduje me sto ljudi njeguju kreativnost. Uostalom, poznato je da za kreativnost nije potrebno blagostanje. 
Upravo ste potpisali ugovor za svjetsku promociju albuma »The Pharos Cantors« koji sadrzi glagoljaske napjeve koji se temelje na gregorijanskim koralima. sto to konkretno znaci? 
– Ugovor je potpisan s francuskom tvrtkom »Arcana«, koja ce ovaj album distribuirati po cijelom svijetu. Nakon cetiri godine taj je materijal nedavno prvi put pusten na NBC-u koji pokriva 64 radijske postaje u Americi. Svirao je punih sat vremena bez prekida za reklame. Predstavljen je i u showu »Millenium of Music« koji je pred 25 godina utemeljio Robert Aubry Davis. Mislim da glagoljaski napjevi i hrvatska klapska pjesma opcenito imaju sanse u svijetu, ali bi to zahtijevalo i vecu podrsku u Hrvatskoj. Bilo bi potrebno da barem deset najboljih klapa bude financirano na jednoj visoj razini, jer je u suprotnom sve samo gubitak vremena i sredstava. Smatram da je ovo jedan od vaznih vidova promocije hrvatske kulture i turizma u svijetu. 
Kako su americki slusatelji dozivjeli tu glazbu?
– Dobio sam pisma uglavnom od americkih slusatelja, od kojih su mi neki napisali da su zaustavili auto kako bi na miru to mogli poslusati. Bili su fascinirani, jer takvo sto prije nisu culi. Za razliku od toga, od nasih ljudi nisam dobio nikakvu povratnu informaciju. Mislim da je hrvatska tradicijska glazba za svijet nesto posve originalno i podjednako bi bila zanimljiva i onima u Tokiju, i onima u New Delhiju, i onima u Cape Townu. 
U vasoj biografiji stoji zanimljiv podatak da ste jezicni savjetnik za sva cetiri filmska i knjizevna projekta »Harry Potter«. Kako je do toga doslo? 
– Tvrtka »Warner Brothers« ima svoj tim ljudi koji analizira prijevode »Harryja Pottera« na druge jezike, pa im je trebao netko tko razumije americku, ali i hrvatsku subkulturu, kako bi se neke rijeci provjerile. Na tom sam poslu angazirao i svoju djecu, koja su dobila poseban dar od »Warner Brothersa«. Nije to neka velika stvar, ali mi je bilo zanimljivo. 
Kim CUCULIC

Source: http://www.novilist.hr/Default.asp?WCI=Rubrike&WCU=285A28602863285D2863285
A28582858285B2863288E2897289328632863286328632863285D2863I 

» (E) Looking for Croatians in Florida
By Nenad N. Bach | Published 05/28/2003 | Community | Unrated

 

Looking for Croatians in Florida

 

My father was Croatian and I would like to get to know and become more involved with my Croatian heritage and culture. Are there any Croatian festivals held in the State of Florida? If so, when and where.

Thanks!

AnaImThePav@aol.com

» (E) NATIONAL FEDERATION OF CROATIAN AMERICANS PRESS RELEASE
By Nenad N. Bach | Published 05/28/2003 | Community | Unrated

 

NATIONAL FEDERATION OF CROATIAN AMERICANS

NFCA
NATIONAL FEDERATION OF CROATIAN AMERICANS
NFCA CULTURAL FOUNDATION


For Immediate Release Contact: Erik Milman, 202-331-2830 

NFCA HOSTS CROATIAN AMERICAN BUSINESS LEADERS AND PUBLIC OFFICIALS AT ITS 10TH ANNUAL CONVENTION

Washington, DC (May 24, 2003). The National Federation of Croatian Americans (NFCA) will hold its Tenth Annual Assembly of Delegates next week in Washington, DC on May 30-June 1. The convention will be held at the Marriott Hotel at the Metro Center, Washington, DC. Delegates from throughout the country, some journeying from as far away as California and Nebraska, are expected to attend the Assembly.

The theme of this year Assembly will be "Croatia and the United States: The Basis for Partnership." Among other things that will be focused on is the NFCA's continued promotion ofCroatia's economic development. In that connection, members of the NFCA's Commercial Advisory Committee and selected NFCA delegates and invitees will participate in a private meeting with members of the United States Chamber of Commerce on Friday afternoon, May 30. Mark Van Fleet, the Managing Director of International Programs will address the delegates on this subject in the private portion of the Assembly on Saturday, May 31 at 10:30 a.m. 

On Saturday, May 31, the luncheon speaker will be Zoran Perkovic, Minister Consular and Deputy Chief of Mission, Embassy of Bosnia and Herzegovina. He will speak on the political and economic situation in BiH particularly as it affectsCroatians there. 

During the public portion of the Assembly beginning Saturday, May 31, at 1:00 p.m., Mr. Stjepan Safran, President of Hrvatska Obrtnicka Komora (theCroatian Chamber of Trades and Crafts) based in Zagreb,Croatia, will be a featured speaker. Delegates will further hear about the NFCA's continuing work on its plans to help implement theUS-Croatia Business Partnering Initiative with the US Chamber of Commerce. Jonathan Benton, the Deputy Director of South Central European Affairs at the U.S. State Department will address the delegates and guests on the prospects ofCroatia joining NATO and its role with respect to other Euro-Atlantic alliances.Croatia's Ambassador to the United States, Dr. Ivan Grdesic, another featured speaker will address the Assembly and the public at 2:00 p.m. regarding foreign policy issues andCroatia's relationship with the United States.

The Assembly's welcoming reception on Friday night, May 30 will be held at the Washington Court Hotel (525 New Jersey Ave. NW). This reception will featureCroatian wine and salute Mr. Bernard Luketich for his Silver Anniversary as National President of theCroatian Fraternal Union (CFU). The local CFU Lodge 1976 and the NFCA will co- host Friday nights affair. A more formal reception will be held for delegates and guests on Saturday night, May 31 at theCroatian Embassy on Embassy Row which will feature the superb cuisine of Chef Ivo Svircic.For more convention information, please call Erik Milman at the NFCA office at 202-331-2830.


1329 CONNECTICUT AVENUE, NW WASHINGTON, D.C. 20036
PHONE: (202) 331-2830 FAX: (202) 331-0050 NFCAHDQ@AOL.COM 

» (E) Seeking Work in Croatia
By Nenad N. Bach | Published 05/28/2003 | Classifieds | Unrated

    

    Seeking Work in Croatia

    American journalist and educator seeks work in media or education in Croatia. Previous experience as a teacher and journalist in Croatia. Basic Croatian; good Italian, French and Russian. Master's degree from Cambridge University UK. Please contact via email atmeowmacka@yahoo.com  Thank you.

    I hope that's the correct format. As for your site, I think you're doing a good job. I might add a few sites to your global media watch section. I can email those to you if you like. Also, I see that a couple of your links, such as "The Truth About Croatia" and info on scholarships aren't active. I like the tone of your site. It's lively and manages not to get dogmatic. Some other Croatian sites/groups I have looked at seem to get very political (and in my opinion sometimes fanatic) very quickly.
I was interested to read your bio, too. Your experience as a recording artist and composer is really, really impressive.
Have a great time in Europe!

All best wishes,
Joscelyn
 meowmacka@yahoo.com
 

» (E) The world is full of surprises. THAT'S CROATIA
By Nenad N. Bach | Published 05/26/2003 | Tourism | Unrated

 

Adventures with Jason: Croatia

In the first of two parts, our intrepid traveler reports from a surprising Mediterranean idyll

Source: http://www.msnbc.com/news/916085.asp

{Editor s Note: Have you ever visited Croatia? Do you have an instructive anecdote, tip or horror story to share? We d love to hear it and possibly reprint it in our letters to the editor column. Simplyclick here to send a letter to our editors.}

Still an active fishing port, Rovinj, on Croatia's sumptuous west coast, is an hour's drive from Italy, while ferries to Venice take 2 1/2 hours
 

May 22  The more I travel, the more I see, the less I seem to know. As a travel writer, my job makes me familiar with an ever-growing territory, yet even as I absorb more of the world, the very fact that I m learning things reminds me that I know nothing. No matter how many new places I load into my memory bank, a single salient fact remains: The world is full of surprises.

THAT S CROATIA. Hidden in plain sight, wedged between so many major European attractions favored by Americans, but virtually ignored. Virtually next door to Italy, due south of Austria and Hungary, a day s drive from Germany, closer to Paris than Greece. Croatia lines the sweetest, cleanest stretch of coast on the entire Mediterranean Sea. The ugliness of the early  90s helped remove it from the international tourist panorama, but to be honest, even before that, it was never a major stop for visiting Americans still, how could I have avoided Croatia for so long?

Its identity crisis came out of more than recent trouble, though. As a lynchpin of mid-Europe, Croatia has bounced from empire to empire for hundreds of years, leaving it with a melting-pot personality more akin to the United States than to the venerable Adriatic Coast.

Zagreb, which began existence as two Middle Age cities sparring across a stream, now has an unmistakable Austro-Hungarian panache
 

As soon as I arrived my Croatia Airlines flight from London to Zagreb, it became clear that Croatia (or Hvratska, as it s called there) is not the Eastern European post-Communist sleeper state that some may believe it to be. The church steeples are as voluptuous and shapely as those in Vienna; the red-tile rooves are distinctly Venetian; the goulash on my dinner plate is straight from Hungary. Only the people (who came out of one of the world s most permissive Communist cultures only to stumble into a very messy internal insurgency that ended in 1995) seem as Eastern European as the country s reputation would have them be.

So I ve come to Croatia with a simple goal: to find out what it is.

Zagreb, its capital, is straight south of Vienna. And its charm surprises me. Communist Yugoslavia was kind to it. The main town, which slopes up a gentle and leafy hill, was never scarred with concrete high-rises or factories the way so many other bloc cities were. Instead, it is as cobblestoned and as meandering as it was 500 years ago. An atmospheric tram system, antique without irony, stretches through town and connects in a tangle at Josip Jelacica Square. Over the square, the equestrian statue of Jelacica, a 19th-century nationalist hero, presides; during the communist era, the artwork was mothballed in pieces for two generations before being restored to this place of glory in 1991.

Zagreb is agreeable. Nothing frenetic. This is a smallish city (1.1 million) in an emerging country (4.4 million), so its energy isn t cosmopolitan so much as fraternal. Croatians don t make much money, so you won t find them thronging restaurants (they re for visitors) or boutiques. Instead, they re at the cafes. Zagreb is jammed with them. One after another, beer-sipping, chain-smoking (never eating), people fill outdoor cafés on countless streets; the buzz of conversation seems to bounce around city corners and draw passers-by into joining. Just a few days here and I ve already spent hours sitting in cafes under the sunny spring skies, reading books and making notes. It s the pace of things here, and since I love settling into new cities and watching life go by, I m suited to it.

The Croatian National Theatre (1895) is one of several Gilded Age masterpieces in the Croatian capital's Lower Town, or Donji Grad
 

Pints of beer (Ozujsko, roughly pronounced  Oh-SHOO-sko is the local brew) are $1.50 to $2, and patrons are encouraged to sit and watch life pass by for as long as they wish. This is one of the many areas in which Croatia feels much more like Western Europe than Eastern Europe. Another is architecture: The Lower Town, built during a population doom under the Austro-Hungarian Empire, consists of regal, sherbet-colored, high-ceilinged buildings commonly found in Vienna or Prague. A series of Parisian parks comb through the Lower Town, forming a giant letter U; my hotel (the Palace, one of Europe s longest-running) is on one of them, next to a tram line that s as regular as the tides.

Zagreb is so full of life that a visitor might never know about the shelling that happened there. I ve always found it remarkable how easily a country can slip into violence and unrest, and incredible to see how quickly humans can adjust to any sort of living conditions, but most of all, I ve been repeatedly amazed at how fast a place can seem to erase all traces of recent misery. From my observations in Port Arthur, Tasmania, to Cambodia s Killing Fields, to here in Croatia, I have begun to view history s negative episodes as dark storms that pass overhead destructive, disruptive, but incapable of lingering.

Zagreb has zero tourist culture. I love that! Even the venerable churches have been so well-used and regularly overhauled that although they were constructed centuries ago, they re children more of recent generations than of history. Zagreb, then, is a city that hasn t wistfully frozen itself in the era of kings and queens; perhaps that accounts somewhat for its lack of gawping tourists. I found just one shop with a rack of postcards out front. Entire historic city streets, blocks long, lack trinket stores of any kind. I spent hours rambling the hilly old town above the rest of the city, and I didn t see a single collectible spoon or thermometer magnet. Its humbleness is magnificent.

The downside to that is, of course, a dearth of cheap places to stay. Granted, even the big hotels don t see enough demand to skin visitors (it s easy to find a room for under $50), but you could count the acceptable inexpensive places on one hand. There is no backpacker s culture in Croatia yet (by my count, there are about a dozen facilities in the whole country, and most of them are of the antiseptic YHA variety). But two- and three-star options are growing. As tourism grows, so will tourist amenities.

Odd, too, since Zagreb has a surprising cadre of museums. There s the Mimara Museum ($3), a 3,750-piece stash bequeathed by a Croatian-born tycoon. There s the Zagreb Museum ($3), a terrific walk through the city s multifaceted history (religious way station to Belle Epoque valentine to sleepy communist enclave) within a historic convent. There s the studio of legendary sculptor Ivan Mestrovic, a onetime Croatian nationalist who spent his latter years teaching at Notre Dame in Indiana. Plus a museum of folk art (or  naïve art), a museum of contemporary art, and an assortment of other down-to-earth galleries, none more than $3. And there s a piddly old funicular train, surely one of the world s shortest, that charges 50 cents to carry you a distance that would take perhaps 30 seconds to walk. Marvelous bits of color.

I have much more to see. I left Zagreb in a rental car (why do so many small countries neglect to mark their roads well?) and sped southwest toward Plitvice National Park. Croatia is a compact country; the trip barely took two hours.

When I was doing my research before arriving in Croatia, I found (to my shame) that I was hearing of many places for the very first time. How shocking, then, to arrive at a place like Plitvice (pronounced PLIT-vee-say) and find it s one of the most idyllic spots I ve ever been to.

Plitvice is essentially a series of lakes that cascade one into another. That sounds state-park dull until you re told that the top lake is at a relatively high altitude and the last one is deep in a chasm, so most waterfalls are stunners that are at least a few stories tall. Add to that the way they were formed:

Plitvice is a sort of landed coral reef in that the leading edge of the lakes  the waterfall walls  are not rocky cliffs but were gradually constructed over time by calcium deposits (travertine). So the whole area is a mossy, cool, cloistered affair, and the waterfalls aren t harsh and loud but smooth, soft, and seemingly designed to lull the visitor into a powerful desire to picnic. It takes about two hours to stroll from the topmost lake to the bottom along a series of handmade catwalks; a half-hour of the journey is on an electric ferry across one of the middle lakes (included in the ticket price of about $10).

Plitvice is a UNESCO World Heritage site one of the first such sites ever named, and one of six in Croatia (I ll be visiting five of them over the coming days). It also happens to be where the first death of the recent unpleasantness occurred; Serbian rebels occupied the park for four years, trashing all the buildings, but although they shelled Dubrobnik to tatters, they were transfixed by the park s serenity, and they left it intact. That should say a lot about how beautiful it is.

It stands in contrast to the decimated countryside around it. Zagreb got off easy during the fighting; the worst of it happened in the county east of Zagreb (like in Vukovar). But there was plenty of violence, some of it akin to ethnic cleansing, in rural Croatia, and a casual drive on the smaller roads quickly yields evidence of it. In rural Croatia, a town might consist of 10 to 15 houses on the road. I saw town after town of bullet-pocked walls, humanitarian-built red-tile masonry, and burnt-out buildings. The farther from cities I got, it wasn t uncommon to see lonely kerchief-wearing widows (at least, I imagined them to be widows) sitting forlornly on their stoops, waiting for international aid trucks to arrive. Some towns are still marked with signs denoting the donor countries that keep their inhabitants afloat, and sure enough, I did pass a UN truck as it rumbled into one outpost village. There is peace now, to be sure, and there s no danger for tourists. The brutality is over, but now the fight is of a different sort.

ISTRIA
After that sobering journey through Croatia s hard-hit towns, I made for the northern coast. I didn t realize it at the time, but as I left inland Croatia, I was heading into a different world. Because while the Croatia of Zagreb is an Austro-Hungarian affair with magnificent coffees, handsome avenues, and industrious citizens, coastal Croatia is molto Mediterranean. Meaning protracted meals laden with fresh fish and olive oil, sapphire-blue seas lapping at stony fishing ports, and (my favorite) the mandatory mid-afternoon siesta.

Passing through more than a dozen tunnels, I headed seaward through the port of Rijeka to the coastal town of Opatija, about 15 minutes west. Opatija ( Oh-PAHT-ya ) found favor as a getaway for the rich and famous over a hundred years ago when its gracious Hotel Kvarner was built for Europe s elite to vegetate and socialize. A seaboard full of gracious hotels followed, but after the Great War, the crowds (like the royalty) dissipated. The grand hotels remain, but now the guests are decidedly less trendy. After all, Opatija is just a 45-minute drive from the border of Italy, and many tourists connect through Trieste for relaxing sojourns here. With mass tourism thriving there, it s possible to sample the grandeur of the Old World without breaking the $40/night mark.

I, of course, chose the Kvarner (I rolled up at 6 p.m. and got a room without a reservation) and was ushered to a small third-floor room with a walk-on balcony and a magnificent southerly view over the Mediterranean. At a glance, it s easy to see that this place must have been something in its day. The back terrace spills into the sea with palatial expansiveness; the lobby swims with fabric; and behind sheer white curtains, the grand ballroom (chandeliers intact) silently awaits its next storied function.

The next day, a quick one-hour drive brought me to Pula, to the third-largest remaining Roman coliseum in the world. Now, I didn t know that I d find one of the world s best collections of Roman ruins in Croatia, but it makes sense. The west coast of Croatia is only about 50 miles away from the east coast of Italy. In Caesar s day, this was all the same  hood, and Croatia hosted some of the Adriatic s most important ports. And influence from Italy never slowed down after that.

Venice (which, you ll recall from high school history, was once a powerful city-state) owned stretches of Croatia s coast, particularly Dalmatia, for some 500 years, giving it the marble-street/red-roof finesse it retains today. (It sounds picturesque, but the Venetians were slum lords.) It was only around 1797 that the area began a political flip-flop that led it inexorably behind the Iron Curtain the French, the Hungarians, Yugoslavia; they all had staked their claim at one time or another in the past 200 years. But Croatia as we know was developed before all that happened. It s Western European in body, but its people have grown slightly more Eastern European in spirit. Meanwhile, cuisine bounces between Italian, Austrian/German, Hungarian, and age-old Mediterranean. It all gives the country its peculiar split personality (so to speak).

Pula's 1st-century Roman coliseum is remarkably well-preserved and is still in use today (though not by gladiators)
 

The coliseum is in terrific shape, partly because of restoration work; it is still in use as a theatre today. But other Roman remnants dot this port city, too, such as the Triumphal Arch of Sergius, erected 27 B.C., now standing amidst gelato shops and pizza places. There s also the Temple of Augustus, also 2,000 years old, and standing on what used to be the Forum but is today humming with cafes and sandwich shops.

Istria hosted the Romans for a while, and it still hosts their decendants. Italians can t leave it alone. On weekends and in the summer, they flock down from Italy s northern parts and fill up the many resort hotels built a few miles outside of Pula, away from its unwelcoming deep-water piers. It s no accident that this part of Croatia is famous for its excellent pastas, delicious truffles, and fine olive oil; do you think Italians would stand for anything less?

You might ask what the Italians would want to drive around to the east coast of the Adriatic in order to take a dip. If you did ask that, it would prove that you have never been to Venice, the enchanting island city that floats in one of the most virulent cesspits in the known world. The Adriatic flows counterclockwise here; the water licking at Italy is fetid and cloudy, but here, it s liquid crystal. Boats seem to ride their own shadows on the seabeds.

In fact, the cities themselves sometimes seem to float on air. I m speaking of Rovinj, 45 minutes north of Pula. Like a fantasy, it juts into the waters, virtually an island to itself, rising in tumultuous layers of climbing rooves and weathered shutters, capped with a mighty cathedral. At first glance, it appears like a Mont St. Michel of the Mediterranean, its honey-toned ancient houses catching evening sunshine. Rovinj ( roe-VEEN-ja ) regularly appears as the poster city for Croatian tourism, with good reason.

Rovinj's knotted stone streets, which climb toward the giant Cathedral of St. Euphemia, are crowded with cafes serving the day's catch
 

And with mixed results. Rovinj is knee-deep in Germans and Italians, who, let me tell you, haven t yet realized that baby strollers don t work on cobblestones. The double bays leading toward the old town are lined with waterfront cafes and sponge-sellers hawking their wares from boats-and legions of European holidaymakers. I ve had to phone more than six hotels to find a free room (I should have booked ahead; it s my own fault). I finally find a place right on the main harbor (the Adriatic), facing the back but in the neighborhood. Most of the hotels are big, drab, and ugly (European tourists, blessed with three times the vacation time Americans get, are not too fussy), but one of them, the Hotel Park, has a vista of Rovinj that would enable me to overlook its architectural underachievement.

Once again it strikes me: If this place is chockablock with tourists, how come not one of them (except me) is a Yankee? Rovinj is the sort of European city that Americans dream about finding but never quite locate. It s hugely atmospheric, not terribly expensive, and sets a mean table of Italian standards. I think I paid $7 for a huge foot-wide pizza with fresh ham, mushrooms, and chili peppers (pizza is popular here because it s so cheap, and the good news is I have yet to eat a bad pie). And my fettuccine with truffles was all of $3.50.

Another Croatian pleasure: The people s love of ice cream. I rarely see these folks eating sit-down meals in public restaurants, but they re always strolling down the streets licking cones of smooth gelato. Since cones cost about $1.20, I find it easy to join in. Well, if slurping scoops of hazelnut ice cream is the best way to blend in, I plan to thoroughly camouflage myself. Right after this beer, that is.

Come back here in a few days, because my trip to Croatia isn t finished. I ve just dipped my toes. Coming up, I head down the coast to Dalmatia, where I ll explore the famous cities of Split, Sibenik, Trogir, and Hvar-where those four other UNESCO sites are located. I m most excited about the climax of my journey in the legendary city of Dubrovnik still encircled by over a mile of massive medieval walls where I will find out just how bad the recent war damage was. The second part of my report will appear at www.budgettravel.msnbc.com in a few days.

 Til then, I ll be here, under the Mediterranean sun, eating ice cream cones, drinking at harborside cafes, and taking notes for you. It s all in a day s work.

{Editor s Note: Have you ever visited Croatia? Do you have an instructive anecdote, tip or horror story to share? We d love to hear it and possibly reprint it in our letters to the editor column. Simplyclick here to send a letter to our editors.}

Copyright © 2003 Newsweek Budget Travel, Inc.

Source: http://www.msnbc.com/news/916085.asp

 

» (E) Don Henley of the Eagles Loves Croatia
By Nenad N. Bach | Published 05/26/2003 | Entertainment | Unrated

 

Don Henley Loves Croatia

In the following interview with Billboard magazine Henley said that he
never did a concert in Croatia but would love to do one after having
seen a TV program about the country. Any one looking to sponsor a rock
concert? (:

John Kraljic

***************************

May 25, 2003
Soaring with the Eagles: Don Henley on the Road
By REUTERS


Filed at 11:14 a.m. ET

LOS ANGELES (Billboard) - Since the Eagles reunited for the Hell Freezes
Over tour in 1994, they have become that rare bird: the sure sellout.
The band started its latest tour May 9 in Richmond, Va. From the road,
drummer Don Henley provides Billboard with a rare glimpse into what it's
like to soar with the Eagles.

BILLBOARD: The tour features the Eagles' most elaborate production ever.
Why the change?

HENLEY: Last year, the band made a decision to play only indoor arenas
until such time as we change our minds. We have increased our lighting
and added large LED screens to take advantage of the fact that we will
always be playing in darkness.

Playing outdoors in the summertime, whether it's a shed or a stadium, is
a drag, because it doesn't get dark until about halfway through the
show. Hundreds of thousands of dollars' worth of lighting equipment and
design is wasted.

In arenas, there is just more magic, plus we are not subject to the
whims of the weather. The LED screens ensure that even people in the
nosebleed section can clearly see what's happening onstage. We like it,
and our fans like it.

BILLBOARD: You're jokingly calling this tour Farewell I. How many more
tours will there be?

HENLEY: I very much doubt that we will make it to Farewell XX, but I
imagine there will be a Farewell II after the new album comes out.
Beyond that, it's anybody's guess. The Eagles operate on a cyclical
basis now, with a year to a year-and-a-half comprising a cycle. At the
end of each cycle, we sit down and decide if we want to do anything
further.

So far, there has been a consensus to go forward, but someday it's all
going to come to a screeching halt. I think everybody in the band agrees
that we want to exit while we're at the top of our game. Nobody in this
organization is interested in beating a dead horse, but right now the
horse is very much alive and well. It's as good as it's ever been--maybe
better.

Even in the midst of this shaky economy and the strange state of the
world, people are flocking to our shows. It's wonderful. We're very
grateful.

BILLBOARD: Speaking of the new album, when is it coming out?

HENLEY: I don't know when the album is coming out, but it won't be this
year. ``Hole in the World'' is the only new material from the album that
we will be doing.

BILLBOARD: What markets do you still want to play?

HENLEY: The Eagles have performed in a great many places around the
globe, including Russia, but it's a big world, and there are still a few
places we've never been.

Believe it or not, we've never played in Mexico. We've never been to
South America, either. We've been invited to several places in the Far
East, such as Bangkok, Hong Kong, and Singapore, but we've never been
able to make it. I saw a thing on TV the other day about Croatia, and it
looks absolutely beautiful, so I'd like to play Zagreb. I'd also like to
play some of the countries that border the Baltic Sea -- Estonia, for
example. Also, we've never been to Denmark or Austria. However, for the
present time, we are staying in North America.

We played in Italy for the first time in the summer of 2001 in an
ancient, walled city called Lucca. We played outdoors in the piazza;
14,000 Italians showed up and sang every word in English at the top of
their lungs. I'll never forget it as long as I live. I would love to
play in Italy for weeks.

BILLBOARD: Describe a show day for you.

HENLEY: I have an office set up in each of my hotel rooms. I get up in
the morning and start doing business -- media interviews for the tour;

tons of written correspondence and phone calls relating to the Walden
Woods Project, the Recording Artists' Coalition, the Caddo Lake
Institute; domestic stuff -- I talk to my kids as often as I can --
communications with Irving Azoff in regard to all kinds of issues
relating to the Eagles, my solo career, the music business in general.

I'm usually on the phone all day. The phone, the e-mails, and the fax
machine never stop. This is not just about the three hours onstage at
night; this is a full-time job. I try to get in a workout most days.

We generally leave the hotel in mid- to-late afternoon -- depending on
the distance to the gig -- and we do a sound check before every single
show. The sound check can last 15 minutes or it can last two hours.

We have dinner at the venue at approximately 5 p.m., and then we go to
our respective dressing rooms and do whatever we each have to do to get
ready for the show. I bring a recumbent exercise bike on every tour, and
it is set up in my dressing room. Even if I've done a weight-lifting or
a Pilates workout earlier in the day, I always get on that bike about an
hour before show time and ride it for 30 minutes. Then I take a shower
and get dressed for the show.

After the show, I generally stay up for an hour or two reading the faxes
and e-mails that I didn't get to before I went to sound check.
Sometimes, though, we go off stage, straight to the airport, and fly to
the next city. On those nights, I'm often up late trying to make my nest
in the new hotel room. I carry three or four good books and numerous
periodicals, and I can usually read myself to sleep. It's a good life,
but it's not as easy as some might think. Traveling gets old. I get
tired of packing and unpacking. I get homesick.

BILLBOARD: How has your relationship with your fans changed over the
years?

HENLEY: I think our bond with our fans has only grown stronger over the
past 30-odd years. We've all been through a lot together, and we've been
with them and they with us. The passage of time enriches these memories,
these shared experiences. It's bittersweet.

BILLBOARD: How has touring changed since you started more than 30 years
ago?

HENLEY: There are two big changes that come to mind. One is the enormous
amount of organizational skills that have been brought to bear on our
touring. Everything is extremely organized and professional now.

Irving Azoff usually travels with us, and he is on top of everything --
all the time. Harry Sandler, our tour director, is, in my opinion, the
best in the business. There are 92 people, including the band members,
on this tour, and it runs like a Swiss watch.

We have excellent people who are committed and know how to do their
jobs. We have no jerks, no loose cannons, no slackers. Everybody gives
100%, because the goal is to give the fans the best show possible.
Backstage is very serene and consistent. There is no partying either
before or after the shows, but we do receive old friends and
professional guests briefly either just before show time or during the
mid-show break.

In short, things have changed a great deal from the old days. These
changes have come out of necessity, and they are a logical progression
for any band that is committed to its work. That's why we're still here
and thriving 32 years after we began.

Reuters/Billboard

» (E) Reading in Washington, DC by Angela Brkic
By Nenad N. Bach | Published 05/26/2003 | Culture And Arts | Unrated

 

Reading from my book "Stillness and OtherStories"

On Thursday, June 5, 2003, I will be giving a reading from my book "Stillness and Other Stories", which was published by Farrar, Strauss & Giroux earlier this month. It will take place at 7 PM at Olsson's Metro Center, 1200 F St., NW. All are welcome!

Courtney Angela Brkic
 cabrkic@hotmail.com  

» (S,E) Studia Croatica - 26 May 2003
By Nenad N. Bach | Published 05/26/2003 | Community | Unrated

 

STUDIACROATICA - BOLETIN - NEWSLETTER

Dear All
 
This Newsletter is aimed at the Croatian community that reads Spanish and English and their friends and is produced by the journal Studia Croatica. It is distributed to more than 1400 email addresses in Argentina (835), Bolivia (31), Brazil (36), Canada (19), Chile (192), Croatia (109), Spain (27), the US (23), Mexico (6), Perú (59), Uruguay (25), Venezuela (55) and other countries.
 
We apprecitate information sent to us and request being told if this kind of information is not wanted.

= == = = = = = =

Estimados
 
Este Boletín se destina a la colectividad croata que lee español e inglés y a sus amigos y es producida por la revista Studia Croatica. Se distribuye a más de 1400 direcciones electrónicas de Argentina (835), Bolivia (31), Brasil (36), Canadá (19), Chile (192), Croacia (109), España (27), Estados Unidos (23), México (6), Perú (59), Uruguay (25), Venezuela (55) y otros países.
 
Apreciamos las informaciones que nos envían y solicitamos nos informen si no desean recibir este tipo de información.
 
Joza Vrljicak
Studia Croatica

=======================================================================

Este Boletínes publicado por la revista Studia Croatica, editada en BuenosAires desde 1960  This Newsletter is produced by Studia Croatica, a journalpublished in Buenos Aires since 1960. www.studiacroatica.com  joza@velocom.com.ar

AGENDA

Desdeahora la Agenda de Argentina se encuentra en www.studiacroatica.com/agendas/agenda.htm

From now on, the Agenda will be found at www.studiacroatica.com/agendas/agenda.htm(activities in Argentina)

=================================================================

MADRID  ESPAÑA

El decano de la Facultad deHumanidades y Ciencias de la Comunicación de la Universidad San Pablo  CEUen colaboración con la Emabajada de Croacia invitan a la conferencia sobre Avisosde Ragusa a la Corte del Rey de España sobre los turcos en el Siglo XVI, queserá impartida por la Dra. Mirijana Polic Bobic el martes 27 de mayo de 2003 alas 11:30 horas en el salón de actos de la Facultad de Humanidades y Cienciasde la Comunicación  Papa Juan XXIII, 10  Madrid.

=================================================================

 

PEDIDO DE NENAD GOLL  A REQUEST BY NENAD GOLL

 

Boletín de la Sociedad Botánica de México(Boletín No. 14). El artículo es de Ida K.Langman: "Apuntes Biográficosdel Sr. Mateo Botteri". Matija Botteri (Hvar, 7. 12. 1808. - Orizaba,Mexico, 3. 6. 1877.)

Rogamos a quienes tengan acceso aesa revista en alguna biblioteca, que nos hagan llegar copia del artículo, aesta redacción, o a Nenad Goll nenad.goll@zg.hinet.hr

If somebody can find andsend the article mentioned, we will be appreciate it very much

=================================================================

MENSAJES DE LA EMBAJADA DE LA REPUBLICA DE CROACIA  BUENOS AIRES

 

MEDICAL STUDIES IN ENGLISH AT THEUNIVERSITY OF ZAGREB MEDICAL SCHOOL

Postovani,

Ovim putem zelimo vas obavijestiti o pokretanju studijamedicine na engleskom jeziku u Republici Hrvatskoj, pri Sveucilistu u Zagrebuodnosno Medicinskom fakultetu u Zagrebu.

Takav program koristio bi strancima i posebno djeci iz redovahrvatske dijaspore koji u svojoj trecoj-cetvrtoj generaciji iseljenistva cestoni ne govore materinji jezik, a medju kojima ipak postoji znacajan interes zaupoznavanje zemlje porijekla kroz suvremeno koncipiran i kompetitivan programstudija. Pored mogucnosti studiranja u zemlji svojih predaka, zainteresirani bistekli obrazovanje na svjetskom jeziku, cime bi stekli vece sanse za zaposlenjeu inozemstvu, tj. pri povratku.

Studij ce trajati sest godina (jednako kao na hrvatskomjeziku) a o detaljima mozete se upoznati putem brosure koju vam u privitkudostavljamo ili na internet adresi www.mef.hr/Medical Studies in English. http://www.mef.hr/mse/index.html

Molimo vas da s ovom informacijom upoznate zainteresirane zastudij medicine u Zagrebu.

S postovanjem,

Renee Ivin

savjetnik

Message from the Dean

--------------------------------------------------------------------------------

The concept of global medicine and internationalizationof higher education has been deeply rooted in the Zagreb Medical School sinceits foundation in 1917. The founders of our School came from different Europeancenters of academic excellence and transferred their expertise to the newlyfledged institution. From that time the Zagreb Medical School has tried topreserve and maintain this continuity in transferring the latest trends inmedical education and teaching by adding to it the specific creative componentof its faculty, thus achieving the present integration into the internationalcommunity of medical schools.

The English program of medicalstudies is primarily aimed at foreign citizens and candidates from the Croatiandiaspora who are willing to pursue their academic career in medicine abroad orin the country of their ancestors.

In the summer 2002, after extensivepreparations and marketing analysis, the project for the establishment ofmedical studies in English was proposed to the Senate of the University ofZagreb. September 20, 2002 marked the formal initiation of the English languageprogram in medicine when the University Senate officially approved the proposedprogram. The program, scheduled to attract the first generation of students inthe academic year 2003-04, welcomes all applicants who are willing to studymedicine in a stimulating environment that strives to incorporate the bestfeatures of Western medical education.

=================================================================

BECAS PARA ESTUDIAR IDIOMA CROATA EN CROACIA

OBAVIJEST: UCENJE HRVATSKOG JEZIKA U RH

Postovani,

 

Ovim putem veleposlanstvo RHobavijestava zajednicu Hrvatskih iseljenika u Argentini i Urugvaju daMinistarstvo vanjskih poslova RH sukladno vazecim propisima, ima odredjenumogucnost davanja stipendije i placanja skolarine hrvatskim iseljenicima. Radise o stipendiranju studenata, ucenika te polaznika Pripremne godine studija. MVPplaca skolarinu u iznosu od 1100 USD za dva semestra i osigurava bonove ("ixice")za prehranu u studentskom restoranu. Dok smjestaj u studentskom domu osiguravaHMI.

 

U tom smislu zainteresirane osobemogu se putem ovog veleposlanstva ili direktno obratiti Ministarstvu vanjskihposlova RH, Odjel za hrvatske manjine, iseljenistvo i useljenistvo, Petricevabr.5, Zagreb, fax:00385 1 4896-337, te dostaviti:

 

- ZAMOLBU

- ZIVOTOPIS

- KOPIJU PUTOVNICE

 

Studenti se upisuju u I. i II.semestar nakon odgovarajuceg pisanog i usmenog testiranja koje ih kvalificira uodgovarajuci stupanj. Nakon zavrsenog I semestra studenti dobivaju potvrdu, anakon zavrsetka II. semesatra i polozenog zavrsnog ispita dobivaju Svjedodzbu opolozenom ispitu i stupnju (pocetni, napredni ili zavrsni).

 

UPISI: su moguci svaki semestarakademske godine.

I. semestar traje od 15. listopada do 31. sijecnja

II. semestar traje od 1. ozujka do 15.lipnja.

Skolarina po semestru iznosi 600 EUR-a

 

Adresa : FILOZOFSKI FAKULTET SVEUCILISTA U ZAGREBU, I. Lucica br.3, 10000Zagreb, tel. 00385 1 6120-067 e-mail.: croaticum@ffzg.hr

U zelji da se ovdasnjoj zajednici uspjesno ostvari pravo na stipendiranjeputem MVP-a, ovo veleposlanstvo stoji na raspolaganju.

S postovanjem,

Renée Ivin,

Savjetnik

=================================================================

SEMINARIO PARA DIRIGENTES DE GRUPOSTEATRALES AMATEUR

Hrvatska Matica Iseljenikaorganizira SEMINAR ZA VODITELJE AMATERSKIH DRAMSKIH SKUPINA izvan Hrvatske.

Seminar ce se odrzavati na otoku Galovcu (kraj Zadra) od 21. do 29.lipnja 2003. godine. Odnosi se na pocetnike i napredne "kazalistarce".Troskove boravka snosi HMI. Osoba za kontakt u HMI je voditeljica projekta:gospodja Nives Antoljak rok za prijavu je 30. svibnja 2003. godine. e-mail:nives@matis.hr fax.:00385 1 6111-522; tel. 00385 1 6115-116

=================================================================

LA VOZ DE CROACIA

A partir del domingo 27 de abril, La Voz de Croacia,la emision de onda corta de la HRT, comenzó a transmitirse al mundo 24 horas aldía. Hay programas en croata, en inglés, y en español.

Lasfrecuencias son:

9.925 kHzpara Sudamérica, y América del Norte (costa este y oeste).

9.470 kHzpara Nueva Zelandia.

13.820 kHzpara Australia.

=================================================================

 

STUDIA CROATICA - Nuevomaterial en la Web  New Material

Tomislav Dretar  Poesía bilingüe en francés y croata http://www.studiacroatica.com/dretar/poezije.htm

Conmemoración de la Tragedia deBleiburg, Buenos Aires, 18 de mayo de 2003. Fotos.http://www.studiacroatica.com/dia/ar/cap/bleiburg03/bleiburg03.htm

Fotosde la inauguración de la Plaza Croacia en Punta del Este  Uruguay 8de julio de 2001. http://www.studiacroatica.com/dia/uy/punta/punta.htm

Fotosde la asunción del Presidente Kirchner en el Congreso  25 de mayo de 2003

http://www.studiacroatica.com/dia/ar/cap/kirchner/kirchner.htm

================================================================

IDIOMA CROATA

 

Con frecuencia nos preguntan sidisponemos de material para el estudio del idioma croata, tales como libros degramática, métodos y diccionarios. Realmente no disponemos de este materialpara su distribución ni conocemos a nadie que los venda en Latinoamérica. Porello, hemos preparado un material que creemos será de utilidad para el estudiodel idioma. Se trata de tablas conteniendo las palabras y conjuntos de dos ytres palabras consecutivas más frecuentes encontrados en los diarios croatas delos últimos días. Son pues, tres tablas conteniendo 200 renglones cada una conla frecuencia con que aparecen, la expresión en croata y su traducción al españolque en lo sucesivo iremos ampliando.

 

Ø      Tablade una palabra

Ø      Tablade dos palabras consecutivas

Ø      Tablasde tres palabras consecutivas

================================================================

LINKS

Nenad Bach produce el excelentesite http://www.croatianworld.net/con material en inglés y croata

 

 

 

 Title:

 Date:

 Category:

(E) Croatian Presidents in the Americas

May 24,2003

People

(S) Croatia Prepares for Papal Visit: J.P. II s 100th

May 24,2003

Religion

(E) Brilliant Croatian lifts Europe

May 24,2003

Sports

(E) Klapa Astoria on Times Square, New York

May 24,2003

Culture And Arts

(E) Apartments for sale in Dubrovnik, Croatia

May 23,2003

Classifieds

(E) Croatian qualifier makes Strasbourg final

May 23,2003

Sports

(E) NYC Benefit Party for American-Croatian exchange

May 22,2003

Culture And Arts

(E) Bach, Oppenheimer & Belic @ Dubrovnik Film Festival

May 22,2003

Culture And Arts

(S,E) Studia Croatica - 19 May 2003

May 22,2003

Community

(E) Photographing your family history in Croatia

May 22,2003

Culture And Arts

(H) informaticka udruga u Kastelima

May 22,2003

Culture And Arts

(F) L'Europe et terrorisme intellectuel

May 22,2003

Published Articles

(E) Tanja Simic - Recital in New York City

May 22,2003

Culture And Arts

(E) Looking for afordable accomodations in the USA

May 22,2003

Classifieds

(E) Book Review Balkan Holocausts?

May 20,2003

History

(H,E) Meri Cetinic sings for Marija

May 22,2003

Culture And Arts

(H) MITTELEUROPA  ADRIATIC CUP 2003

May 22,2003

Sports

(E) CROATIAmonthly

May 22,2003

Companies

(E) Bramson Ort College, New York

May 21,2003

Education

(E) "People will see Croatia as an important country"

May 17,2003

Culture And Arts

(E) Responses from Oxford University Press

May 18,2003

Letters To Editors

(E) Oxford University Press & Follow-up

May 18,2003

Letters To Editors

(E) Zlatko Kopljar exibits in New York

May 18,2003

Culture And Arts

(E) City maps of Vukovar, Djakovo, Osijek needed

May 18,2003

» (E) UK firefighters hold fund raiser for Vukovar fire house
By Nenad N. Bach | Published 05/26/2003 | Charity | Unrated



UK Firefighters splash out for Croatian kit 

Apr 30 2003

By Katherine Simmons

FIREFIGHTERS from Lingfield (East Grinstead, UK) swapped their usual hoses for 
buckets and sponges on Saturday.

The crew set up a sud-cessful car wash in the car park of the Star Inn which 
raised towards equipment that will be donated to Vukovar fire station in 
Croatia.

Volunteers at the Lingfield station have been raising cash for the Vukovar 
station since 1991. Two years ago they bought the town a new appliance as the 
vehicles they had been using were 30 years old.

On May 8, new cutting equipment will be delivered to their Croatian colleagues, 
who will then be trained by four Lingfield firefighters.

Sub officer Sean Vatcher said the team had raised 00 since last year to pay 
for the equipment and its transportation. The aim is to donate equipment 
carried as standard by British crews to the Croatian firefighters.

He added: "Raising money for Vukovar has been an ongoing project. In three or 
four years when they have the equipment we carry we will support another fire 
station."

Future events will raise money for hydraulic cutting equipment.

Story from http://www.icSurreyOnline.co.uk  

http://icsurreyonline.icnetwork.co.uk/0100news/0600eastgrinstead/page.cfm?
objectid=12905657&method=full&siteid=50101
 

(Page 295 of 452)   « Back  | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | Next »
Croatian Constellation



Popular Articles
  1. Dr. Andrija Puharich: parapsychologist, medical researcher, and inventor
  2. (E) Croatian Book Club-Mike Celizic
  3. Europe 2007: Zagreb the Continent's new star
  4. (E) 100 Years Old Hotel Therapia reopens in Crikvenica
  5. Nenad Bach singing without his hat in 1978 in Croatia's capital Zagreb
No popular articles found.