Search


Advanced Search
Nenad Bach - Editor in Chief

Sponsored Ads
 »  Home  »  Human Rights  »  Hiroshima 2007: requiem Mass for the victims of the Vukovar tragedy
 »  Home  »  In Memoriam  »  Hiroshima 2007: requiem Mass for the victims of the Vukovar tragedy
 »  Home  »  History  »  Hiroshima 2007: requiem Mass for the victims of the Vukovar tragedy
 »  Home  »  Events  »  Hiroshima 2007: requiem Mass for the victims of the Vukovar tragedy
Hiroshima 2007: requiem Mass for the victims of the Vukovar tragedy
By Nenad N. Bach | Published  12/19/2007 | Human Rights , In Memoriam , History , Events | Unrated
H.E. Dr. Drago Štambuk spoke at the requiem Mass in Hiroshima and in Nagasaki

Vukovar je prilog Svjetskoj knjizi besramnosti


H.E. Dr. Drago Štambuk, Ambassador of the Republic of Croatia to Japan, at the requiem Mass in Hiroshima


Ako, zaboravivši grad, prestanemo biti stanovnicima Vukovara, nećemo se moći nazivati građanima svijeta. Nećemo moći sućutjeti sa žrtvama Hirošime i Nagasakija, niti biti u stanju iskazivati zazor od svih oblika okrutnosti i mučenja, od bilo koje vrste agresije, tlačenja i osvete. Vukovar je naša hrvatska samoobjavljena mjera napaćene ljudskosti, prilog Svjetskoj knjizi besramnosti.



The whole Croatia is taking part in a commemorative meeting in Vukovar today, on 18 November, to mark the 16th anniversary of that town's fall to Serbian forces in 1991. Some 1,200 Croatian soldiers and civilians died in the fighting and in subsequent atrocities. Vukovar is widely regarded in Croatia as the single most important symbol of the 1991 conflict.

The commemoration began in front of the Vukovar hospital, but services commemorating the 16th anniversary of the fall of the eastern Croatian town of Vukovar are being held everywhere even in Japan in Hiroshima. The requiem Mass on Sunday morning was said by Hiroshima Bishop Misue Joseph Atsumi with the Croatian Ambassador to Japan, Drago Stambuk, addressing some 500 faithful both in Croatian and Japanese.

In memory of the victims of Vukovar and Vukovar Remembrance Day, Croatian veterans' associations with members who have more or less 100 per cent invalidity started their marathon yesterday evening from Osijek to Vukovar on foot or in their invalid chairs. They lit candles along their path to Vukovar, and it took nine hours to reach their destination, the Vukovar hospital. Despite the snow and cold weather, some 1,500 votive candles were lit, some shaped like a cross and carrying the name of Vukovar where veterans knelt down to pray.

Vukovar people and people from all over Croatia have gathered at Vukovar hospital to light the candles for the victims of the atrocities that took place there in November 1991. They say, they chose the hospital not to spread anger, but only want to express sadness and their disbelief concerning the ICTY ruling against Mile Mrksic, Miroslav Radic and Veselin Sljivancanin, former military commanders in the Yugoslav People's Army (JNA) indicted for crimes allegedly committed after the fall of the Croatian city of Vukovar in November 1991.

The Hague war crimes tribunal brought the ruling in the case against Mile Mrksic, Veselin Sljivancanin and Miroslav Radic, saying that it amounts to a defeat of the idea of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). The ICTY sentenced former Yugoslav People's Army commander Mile Mrksic to 20 years' imprisonment and Major Veselin Sljivancanin to five years in prison for the November 1991 Ovcara atrocities, while Captain Miroslav Radic was acquitted.

On the day of the Vukovar's fall, 18 November 1991, there were 3,000 people in the hospital seeking rescue.

Serb paramilitaries and JNA aggressors took over 200 civilians and soldiers from the hospital and killed them at the Ovcara farm outside the town.

During the aggression against Vukovar, 1,624 residents were killed, namely 905 of them lost their lives during the siege, and others at the time when the occupying forces entered the town, according to figures gathered by the hospital.

...

Medical teams worked in the dreadful conditions. The war-time and current head of the Vukovar hospital, Vesna Bosanac, said that during the three months of the siege in 1991, Serb forces and the then JNA army had fired between 500 and 700 shells at the hospital, although the hospital had a clear sing of the Red Cross.

Over 2,200 surgeries were performed and more than dozen children were born in that hospital during the three-month siege.

Bosanac said that 43 appeals had been sent to international institutions at the time in a bid to protect the hospital and its staff and patients. Over 2,500 patients were admitted to the hospital in that period.

The war-time and current head of the hospital, Vesna Bosanac:


"Unfortunately we lived long enough to hear shameful ruling of the ICTY in the case against Mile Mrksic, Miroslav Radic and Veselin Sljivancanin, former military commanders in the Yugoslav People's Army (JNA). The Hague judgment was a knife in the sore wound, but it hurt us briefly because deep down we know the truth."


Drina Colak: "I still have not found my son. He was here in the hospital in 1991. He was in the cellar, lying with both legs wounded."

Source: EUROVISION News Exchanges



According to records of the Vukovar Hospital, 1,624 people were killed during the Serbian siege of Vukovar; 905 were killed before the fall of Vukovar, among them 12 children. The hospital has records of 1,219 wounded, among them 30 children.
 

 
U Hirošimi služena misa zadušnica za žrtve Vukovara

Hirošima, 18. studenoga 2007.

Na šesnaestu obljetnicu pada hrvatskoga grada Vukovara, u nedjelju 18. studenoga, u Memorijalnoj katedrali za mir u svijetu u japanskom gradu Hirošimi služena je sveta misa zadušnica za vukovarske žrtve. Jutarnju misu predvodio je biskup Hirošime msgr. Misue Joseph Atsumi, a hrvatski veleposlanik dr. Drago Štambuk obratio se vjernicima na japanskom i na hrvatskom jeziku. Kao posebni izaslanik gradonačelnika Hiroshime Tadatoshi Akibe misi je nazočio Masato Honda, direktor Centra za mir u Hirošimi. U misnom slavlju sudjelovalo je oko pet stotina vjernika Hirošime, a istovremeno se, na preporuku biskupa Misuea, u preostalih četrdeset crkava hirošimske biskupije istoga dana molilo za žrtve Vukovara i za mir u svijetu.

Na samom početku mise biskup je pozdravio i predstavio hrvatskoga Veleposlanika dr. Dragu Štambuka i izaslanika gradonačelnika Hirošime Masato Hondu, te je vjernicima predočio stradanje Vukovara i kontekst u kojemu je do njega došlo, a posebno je, i s gnušanjem, izdvojio masakr bolesnika iz vukovarske bolnice. Dodao je kako su Hirošima i Nagasaki obnovljeni deset godina nakon pada atomske bombe, dok Vukovar još uvijek vida svoje rane. Reče kako je do ove mise došlo na inicijativu hrvatskoga Veleposlanika, s kojim se sastao prošle godine za njegova službenoga posjeta Hirošimi. Također kaza da u svijetu ima još mnogo mjesta koja pate, te kako će ih sve uključiti u današnju molitvu za mir.



Hiroshima: Memorial Cathedral for World Peace; requiem Mass for victims of the 1991 Vukovar tragedy in Croatia

 
Nakon čitanja Evanđelja po Luki o razaranju jeruzalemskoga hrama (Lk 21: 5-19), te novozavjetnoj Kristovoj najavi sukoba među narodima, biskup Hirošime pozvao je dr. Štambuka da se s oltara obrati vjernicima.

Hrvatski Veleposlanik poručio je vjernicima na japanskome kako "dvije boli, ona starija hirošimska i ova novija vukovarska, ujedinjene u jednu zajedničku bol, zazivaju Boga moleći za praštanje i mir, za osvješćivanje naše ljudske rase i obdržavanje plemenitih vrednota čovječnosti, a na utuk bestijalnosti koja nas često postiđuje i baca u kal". U nastavku obraćanja na hrvatskome, čiji su prijevod na japanskom vjernici imali u rukama, dr. Štambuk izrazio je hrvatsko viđenje značaja Vukovara za Hrvatsku, kazavši kako "ona Vukovaru duguje pobjedu u Domovinskom ratu jer je Vukovar umro da bi Hrvatska živjela". Poručio je "zaboravimo li grad i prestanemo li biti stanovnicima Vukovara, nećemo se moći nazivati građanima svijeta, niti sućutjeti sa žrtvama Hirošime i Nagasakija, kao niti biti u stanju iskazati zazor od svih oblika okrutnosti i mučenja, bilo koje vrste agresije, tlačenja i osvete". Vukovar je nazvao "našom hrvatskom samoobjavljenom mjerom napaćene ljudskosti, prilogom svjetskoj knjizi besramnosti". Svoj govor završio je na japanskom, zahvalivši se biskupu Hirošime i vjernicima u svoje osobno ime, u ime vukovarskih žrtava i u ime svoje lijepe, plemenite domovine.



Hiroshima Bishop Misue Joseph Atsumi with the Croatian Ambassador to Japan, Drago Štambuk

 
Nakon Veleposlanikova govora, koji je požnjeo pljesak nazočnih, a na sugestiju biskupa Misuea, dr. Štambuk je djeci, ministrantima i svećenicima, za oltarom, oko vrata stavio licitarska srca u znak hrvatske zahvalnosti i ljubavi.

Na kraju mise biskup Misue je pozvao hrvatskoga Veleposlanika i izaslanika Gradonačelnika da sa svećenicima koji su sudjelovali u misnom slavlju zabilježe ovaj dostojanstven i dirljiv trenutak, zajedničkom fotografijom na oltaru. Pri izlasku iz katedrale vjernicima su podijeljeni materijali o Hrvatskoj, a svakome je na poklon dano i licitarsko srce kao spomen na današnji dan. Po završetku mise biskup Hirošime priredio je mali domijenak tijekom kojega je Masato Honda, direktor Centra za mir u Hirošimi zahvalio Veleposlaniku na zalaganju za projekt grada Hirošime Gradonačelnici za mir, kojemu su se do sada priključila 23 hrvatska grada.

Prošle godine na dan pada Vukovara služena je misa zadušnica u
Nagasakiju, japanskom gradu na južnom otoku Kyušu, također uništenom u atomskom napadu. Sveta misa održana je tada u Urakami katedrali posvećenoj Bezgriješnom Začeću Blažene Djevice Marije, a i tom se prigodom dr. Štambuk obratio vjernicima pozvavši ih da se udruže u molitvi za mir kako se strahote poput Hirošime, Nagasakija i Vukovara više nikada ne bi ponovile.



Veleposlanikovo obraćanje nazočnima
na misi zadušnici za žrtve Vukovara
u Memorijalnoj katedrali za mir u svijetu

Hirošima, 18. studenoga 2007. godine [in English]

Poštovani biskupe Misue, izaslaniče gradonačelnika Hiroshime gospodine Honda, ljubljeni građani stradalničke Hirošime. Dolazim iz daleke, Japanu bliske zemlje, Hrvatske, u kojoj se prije šesnaest godina dogodio neizrecivi zločin protiv grada i građana, zločin protiv čovječnosti. U materijalima koji su vam ranije podijeljeni razvidna je strahota razaranja Vukovara, čiji pad i tragediju danas obilježavamo u ovoj prelijepoj katedrali.

Hirošima, koja je proživjela nuklearnu anihilaciju, a naporom je svojih žitelja izgrađena i posve obnovljena, u stanju je proniknuti patnju Vukovara. Ova sveta misa zadušnica i vaša vjernička nazočnost svjedoče prihvaćanje hrvatske boli i njeno puno razumijevanje.

Dvije boli, ona starija hirošimska i ova novija vukovarska, ujedinjene u jednu zajedničku bol, zazivaju Boga moleći za praštanje i mir, za osvješćivanje naše ljudske rase i obdržavanje plemenitih vrednota čovječnosti. Na utuk bestijalnosti koja nas često postiđuje i baca u kal.

Hvala vam svima na suosjećanju i dobroti, a vama i građanima Vukovara, kao i građanima Japana i Hrvatske, upućujem sljedeće riječi o jednom od najstrašnijih zločina koji se dogodio u Europi poslije Drugoga svjetskoga rata.

Vukovar je otvorena rana na tijelu Hrvatske. Jer samo ono što ne prestaje boljeti, ostaje u sjećanju. Ne cijeleći, podsjeća nas na našu vlastitu krhkost, našu smrtnost i na opasnosti koje vrebaju u ovome svijetu. Uči nas poniznosti, junaštvu, dostojanstvu u porazu, ljubavi prema domovini i njenom puku, milosrđu spram neprijatelja.

Vukovaru dugujemo pobjedu  do koje smo došli kroz vrata poraza, zahvaljujujući odlučnosti i ustrajnosti koja nas je pronijela u najtežim vremenima. Vukovar je umro da bi Hrvatska živjela. Preobrazio je suze u zvijezde, prostrijelne rane u snopove svjetlosti, mrtve u anđele. Vukovar je svod nebesnika, zaustavljenih u našem sjećanju, podsjetnik na zemaljske nedostatnosti i zazivatelj više sudbine.

Ako, zaboravivši grad, prestanemo biti stanovnicima Vukovara, nećemo se moći nazivati građanima svijeta. Nećemo moći sućutjeti sa žrtvama Hirošime i Nagasakija, niti biti u stanju iskazivati zazor od svih oblika okrutnosti i mučenja, od bilo koje vrste agresije, tlačenja i osvete.

Vukovar je naša hrvatska samoobjavljena mjera napaćene ljudskosti, prilog Svjetskoj knjizi besramnosti.

Ne više grad, Vukovar je metafora činjenica preobraćenih u fikciju.

Spaljeni kamen temeljac domovine, njena nepresušna mašta i nadahnuće što tjera cvjetove k smrti. Ni zemljopis nit arhitektura, Vukovar je stanje duha, slijed nepokajanih srca, ugljen pretvoren u zlato. Naš epicentar, paklene dveri za raj.

Sve vas volim, i iz dubine srca zahvaljujem vam u svoje osobno ime, u ime vukovarskih žrtava i u ime svoje lijepe, plemenite domovine.

Dr. Drago Štambuk
Veleposlanik RH u Japanu
 

 
TISKOVNO IZVJEŠĆE
Nagasaki, 18. studenoga 2006.

U japanskom gradu Nagasakiju, sravnjenom atomskom bombom 9. kolovoza 1945, danas je na jutarnjoj misi u Urakami katedrali, posvećenoj Bezgrješnom začeću Marijinom, održana misa zadušnica za žrtve grada Vukovara. U nazočnosti hrvatskog veleposlanika dr. Drage Štambuka, parlamentarnih zastupnika i vjerničkog mnoštva, misu je predvodio glavni katedralski svećenik Isamu Hirano.

Prije služenja mise velečasni Hirano je predstavio hrvatskog Veleposlanika i najavio vjernicima molitvu za vukovarske žrtve, pojasnivši stradanje Vukovara i razloge njegova uništenja. Na početku mise dr. Štambuk zapalio je dvije svijeće, jednu za Vukovar, drugu za Nagasaki i postavio ih na središnji oltar. Kasnije, za vrijeme bogoslužja hrvatski Veleposlanik predočio je vjernicima herojsku obranu Vukovara, nazvavši grad "podsjetnikom zemaljske nesavršenosti i zazivateljem više sudbine". Vukovarsku napaćenu ljudskost prispodobio je patnjama Nagasakija i Hiroshime. Po završetku misnog služenja dr. Štambuk obratio se prisutnima zahvalivši im za prigodnu molitvu. Kazao je kako je prelijepi japanski grad Nagasaki idealno mjesto za sjećanje na žrtve Vukovara, jer je iskusio golemu bol i postao simbolom ljudskoga stradanja. Žrtve dvaju gradova nazvao je bratstvom mrtvih i zajedničkim žrtvama, jer sve žrtve - naše su žrtve. Poželio je da stradanje gradova združi žive, pa je pozvao nazočne da uđu u zajedništvo Vukovara i Nagasakija, kako bi poradili na miru i spriječavanju rata zauvijek.

Veleposlanik je u znak ljubavi i zahvalnosti vjernicima podijelio
licitarska srca.

Parlamentarni zastupnik Seigo Kitamura i glavni katedralski svećenik Isamu Hirano, netom nakon mise zadušnice u katedrali su prihvatili Veleposlanikov prijedlog da budu utemeljitelji Društva prijateljstva Vukovar-Nagasaki.

Istoga dana dr. Štambuk je položio vijenac pred spomenikom žrtvama u epicentru atomske bombe, posjetio nadbiskupa Nagasakija msgr. Josepha Takamija, dok se dan ranije službeno sastao s gradonačelnikom Nagasakija, Iccho Itohom, te predsjednikom Gospodarske komore Ryo Kataokom. Veleposlanik dr. Štambuk također je posjetio mjesto pribijanja na križ dvadeset i šestorice japanskih kršćanskih mučenika, Muzej atomske bombe i kapelu Svetoga Maksimilijana Kolbea.

Na kraju posjeta Nagasakiju dr. Štambuk je dao intervju za Nacionalnu japansku televiziju. Činjenica da se nakon atomskih eksplozija u Hiroshimi i Nagasakiju dogodio Vukovar ukazuje na slabost ljudske naravi, rekao je. Bez božanske poputbine u sebi čovjek nije u stanju ne ponavljati greške iz prošlosti. Potrebni su mudri i plemeniti duhovi među onima koji upravljaju narodima, kako bi donosili odluke koje će trajno odvratiti svijet od puta prema samouništenju.

Courtesy of www.glas-koncila.hr



Formated for CROWN by prof.dr. Darko Žubrinić
Distributed by www.Croatia.org . This message is intended for Croatian Associations/Institutions and their Friends in Croatia and in the World. The opinions/articles expressed on this list do not reflect personal opinions of the moderator. If the reader of this message is not the intended recipient, please delete or destroy all copies of this communication and please, let us know!

How would you rate the quality of this article?

Verification:
Enter the security code shown below:
imgRegenerate Image


Add comment
Article Options
Croatian Constellation



Popular Articles
  1. (E) 100 Years Old Hotel Therapia reopens in Crikvenica
  2. Dr. Andrija Puharich: parapsychologist, medical researcher, and inventor
  3. Europe 2007: Zagreb the Continent's new star
  4. Violi Calvert: Nenad Bach in China to be interviewed by China Radio International
  5. Potres u Zagrebu - Earthquake in Zagreb, Croatia 28 listopad 2006 u 16:15 3.7 on a Richter
No popular articles found.