Search


Advanced Search
Nenad Bach - Editor in Chief

Sponsored Ads
 »  Home  »  Culture And Arts  »  Zumberak a hidden Croatian treasure
 »  Home  »  Religion  »  Zumberak a hidden Croatian treasure
Zumberak a hidden Croatian treasure
By Prof.Dr. Darko Zubrinic | Published  01/23/2009 | Culture And Arts , Religion | Unrated
Žumberak is ideal for family excursions, bycicling and mountaineering, part 2


Saturday mass in the Greek Catholic church in the village of Kašt in Žumberak. Photo courtesy of Carmen Verlichak, Buenos Aires, who went on excursion with us to Žumberak.


Rev. Mile Vranešić on the right, rev. Milan Stipić on the left, and rev. Željko Pajić in the middle.


This church has nice Croatian Coats of Arms above the main entrance inside the church.


Old Coat of Arms of United Kingdom of Dalmatia, Croatia and Slavonia.




Rev. Željko Pajić, Croatian Greek Catholic priest responsible for the town of Sošice.

 
You can listen to parts of Greek-Catholic liturgy of St. John Chrysostom sung by male choir of the parish of Cyrill and Methodius in Zagreb under direction of Goran Jerković. Also hear dramatic sermon delivered by Rev. Nikola Nino Kekić in March 18, 1993.

Propovijed (Sermon)
Iže heruvimi (Cherubic song)
Svjat - Tebe pojem (Holy - We praise Thee)



Prayer for inner peace, published in Žumberački krijes 2007.


A small Prayer Book for Greek Catholics in Croatia, described in Žumberački krijes 2007.


A continuation of description of the Greek Catholic Prayer Book.


Žumberački krijes 2007, year-book of the community of Greek Catholic Croatians in Žumberak.


A landscape from Žumberak.

 
Here is an article published in the journal entitled Hrvatska Zastava (Croatian Flag) in 1908 in Chicago, USA, i.e. more than hundred years ago, illustrating the patriotism of the Žumberak Croatians living in the USA. The article was submitted by Dr. Ante Čuvalo, Chicago, and we express our sincere gratitude for this very nice contribution.



Članak koji slijedi objavljen je u Hrvatskoj Zastavi (Chicago) 9. srpnja 1908. Tekst prenosimo kako je napisan.

Stare i nove prilike u Hrvata

Hvaliti hrvatsko junačtvo to bi bilo suvišno, jer cieli sviet znade za Hrvate barem to, da su četiri stotine godina branili svoj prag i ognjište od Turčina, branili i obranili. Da naši djedovi i pradjedovi nisu bili junaci, našeg plemena i naroda ne bi već davno bilo na svietu. Junački djedovi naši obranili su našu domovinu najprvo od Avara, onda od Niemaca, Franaka, onda od Madžara, pa od Tatara i Turaka. A što bi bilo od Niemaca, pa i od Talijana, da Hrvati nisu stotine godina bili na krvavoj straži proti Turcina, to je drugo pitanje. Svakako je istina da oni nemogu kazati: Mi smo se sami obranili. Što se posebice tiče Talijana (čast njihovom junaštvu) njima je već pred dviesto godina doviknuo jedan Hrvat, da bi već odavna bila potonula Italija, da se tursko more ne odbija od hrvatske stiene. I to je istina, da tu su bili naši djedovi i pradjedovi, koji su na potoke krvi prolili za svoj mili hrvatski dom. U njihovim žilama tekla je prava hrvatska krv. Ali upitamoli se za današnje Hrvate, to ćemo odmah uvidjeti, da u njihovih žila teče mlieko.

Da me ne bi koji od vas krivo razumio, neka sdušno prosudi današnje tužno stanje u miloj nam domovini Hrvatskoj, koja stenje u robstvu divljem mongolskom plemenu. Ovom prokletom robstvu doprinieli su najviše naši domaći sinovi. Izrodi Hrvatskog Naroda.

Tirani kova Hedervarijeva, koji nastoje učiniti Hrvatsku provincijom Madžarskom! Prokleto društvo baruna Rauha koje u hrvatskoj pašuje protiv volje naroda, a neznadu tirani da je glas naroda glas Boga, tko je protiv narodu taj je proti Bogu! Zato rode moje mili, ako samo jednu kapljicu krvi imaš u svojim žilama. Na noge, te brani svoja sveta prava hrvatska od Boga nam dana, van sa strancima, dolje tirani i krvoloci potlačenog našeg naroda. Napried rode za krst časni i slobodu zlatnu! Pokažimo zlotvorima našim da smo vriedni unuci i praunici naših junačkih pradjedova. Tad će doći sunce i pred naša vrata. Crni dani ostavit će Hrvatsku!!

Marko Smičiklas



Primjedba.

Marko Smičiklas, pisac gornjeg teksta, rodjen je godine 1875. u staroj i poznatoj hrvatskoj, podrijetlom uskočkoj, obitelji u selu Sopote u Žumberku. Spisi koji se čuvaju na Ellis Islandu u New Yorku, a u zadnje vrijeme su i na internetu, svjedoče da je Marko doplovio u New York 18. travnja 1892., kad mu je bilo 17 godina, a zatim je došao u Chicago. Radio je kao radnik u željezari, s mnogim drugim Hrvatima tog vremena. Premda nije imao puno školske naobrazbe, Marka je gonila žeđ za znanjem, te je puno čitao, a zatim i pisao. Postao je prepoznatljiv pučki pisac i dopisnik nekoliko hrvatskih novina u Americi (Hrvatska zastava u Chicagu, Hrvatski Svijet u New Yorku i drugih). Tako je 1915. u dopisničkoj ulozi bio prisutan na poznatom i krvavom štajku radnika McCormickove tvornice International Harvester i tom prigodom dobio je takav udarac u glavu da je ostao napola gluh:

Marko je umro 26. srpnja 1957. u Chicagu, u staroj žumberačkoj naseobini oko Central Park avenije. On i žena mu Marta (umrla 1945.) imali su 3 kćerke (Caroline, Martha i Mary Helen) i dva sina. Oba sina (Peter i Emil) bili su policajci u Chicagu. Emil je postao jedan od najpoznatijih detektiva u povijesti chicaške policije, posebice za provale i krađe. Bio je živa legenda i primio najviše policijskih odličja u povijesti ovog velegrada. Emilova kćerka Pam Smicklas O'Connor (obitelj je malo amerikanizirala prezime od Smiciklas u Smicklas radi lakšeg izgovora) je gradski vijećnik, a bila je i gradonačelnica grada Santa Monica u Californiji (1997, 1999. i 2005.). Još jedna poznata osoba u američkoj politici je Markov potomak, sin njegove kćeri Marthe, Fred V. Malek, bio je na raznim vrlo visokim dužnostima u vladi predsjednika Richarda Nixona i Georga Busha starijega, a sada je u užem krugu predsjedničkog kandidata John-a McCain-a.

Kako vidmo iz njegova pisanja, premda daleko u Americi, Markvo srce je živo kucalo za Hrvatsku. Doprinosio je koliko i kako je najbolje znao i mogao za slobodu svog naroda. Nažalost, on tu slobodu nije doživio, a potomstvo se raspršilo i razvodnilo; samo je ostalo sjećanje na djeda i njegovu rodnu grudu. Ali Markova poruka iz koje žari ljubav može nas i danas ogrijati, kao što nas može i potaknuti na razmišljanje njegova tuga nad "domaćim sinovima".

(Ante Čuvalo - Chicago)


 
For those wishing to know more about Croatian Greek Catholics from Žumberak and their paritcipation in the creation and defense of the Republic of Croatia we can recommend the following reference:

Janko Schandor: Žumberčani Grkokatolici u stvaranju i obrani Republike Hrvatske (Žumberak Greek Catholics in the Creation and Defense of the Republic of Croatia), published by Žumberački Krijes, Zagreb 2008. We indicate a few chapters from the book:

- Raseljavanje Žumberka tokom komunističke Jugoslavije
- Borba žumberačkih glasila protiv klevete malobrojnih agitatora
- Žumberčani grkokatolici u obrani suvereniteta Republike Hrvatske

Journals in Croatia dealing with Žumberak:

Žumberački krijes
Glas Žumberka
Žumberačke Novine

Many thanks to Mr. Vlatko Bilić, Zagreb, for information about the booklet.


Formated for CROWN by prof.dr. Darko Žubrinić
Distributed by www.Croatia.org . This message is intended for Croatian Associations/Institutions and their Friends in Croatia and in the World. The opinions/articles expressed on this list do not reflect personal opinions of the moderator. If the reader of this message is not the intended recipient, please delete or destroy all copies of this communication and please, let us know!


How would you rate the quality of this article?

Verification:
Enter the security code shown below:
imgRegenerate Image


Add comment
Article Options
Croatian Constellation



Popular Articles
  1. Dr. Andrija Puharich: parapsychologist, medical researcher, and inventor
  2. (E) Croatian Book Club-Mike Celizic
  3. Europe 2007: Zagreb the Continent's new star
  4. (E) 100 Years Old Hotel Therapia reopens in Crikvenica
  5. Nenad Bach singing without his hat in 1978 in Croatia's capital Zagreb
No popular articles found.