One byOne
Cheryl,
Accepted where? Maybe we can start a trend and go with Macedo-Bulgarian,
or Russo-Ukranian. I wonder how those people would feel if you said them
it's an accepted practice?
As for the academically, I suggest you check several distinguished
American Universities offering courses in ex-Yu languages. Although they
were slow, even them today offer courses in either Croatian or Serbian,
but not Serbo-Croatian.
Serbo-Croatian was terminology served by Tito's regime and never accepted
among either Serbian or Croatian people.
With kind regards,
Bozidar
On Tue, 13 Aug 2002, hankbradley wrote:
I'll stop saying 'Serbo-Croatian' when NPR learns to pronounce Sarajevo.
Cheryl Spasojevic wrote:
Academically and linguistically, Serbo-Croatian is still the accepted
terminology.
Cheryl
----- Original Message -----
From: Bozidar Yerkovich <bozidar@guitar.rockefeller.edu
To: Michael Kuharski <mk@mailbag.com
Cc: <Renaud.Gilles.A@hydro.qc.ca ; <eefc@eefc.org
Sent: Monday, August 12, 2002 7:03 PM
Subject: Re: What is the verb used for "play" (an instrument) ?
Michael,
I thought that Serbo-Croatian term was a non-precise desription of two
languages spoken in the several states where SFR Yugoslavia used to be?
Languages are Croatian and Serbian. If you wanted to denote that words in
question are the same, I'd suggest that '/' delimiter would be more
appropriate (e.g. French/Canadian French).
We can't live in past I suppose...
Best regards,
Dr. Bozidar Yerkovich
On Mon, 12 Aug 2002, Michael Kuharski wrote:
Gilles -
Some musician friends of mine asked me recently if the use of a word
similar to "to play" is universal.
Nope.
English (to play), French (jouer) and German (spielen) are obvious
cases.
What about Slavic languages ?
In Serbo-Croatian "igrati" may mean
(1) to play a game,
(2) to dance a dance,
(3) to play a role in a play.
However, there is a separate verb "svirati" for playing an instrument.
The same distinction is made in Bulgarian between the corresponding
verbs
"igraja" and "svirja".
The ability to learn language is common to us all, and the way that
words
refer to generalized notions (objects, actions, qualities, situations,
...)
with something in common is universal, but little else is. Have you
noticed
how much trouble our Eastern European friends have distinguishing the
arbitrary distinctions between "do" and "make"?
-- Michael Kuharski