NOTE : pour des raisons techniques il est impossible de faire apparaître simultanément sur une même page web (hors images) les lettres propres au français (ç, à, ù, œ, etc.) et celles propres au croate (cf. tableau plus bas). En conséquence, nous adopterons sur cette page les conventions suivantes :
= cx, = cz,  = dx,  = dj,  = sx,  = zx.
Cliquez ici pour revenir à la version affichant les caractères croates usuels.

Petit lexique franco-croate

Prononciation (résumée) :
c = ts ; cx = tch ; cz = tch ; e = è ; g = gu ; j = y ;
r = eur (entre deux consonnes) ; sx = ch ; u = ou ; zx = j

Formules usuelles
oui da
non ne
Monsieur Gospodin
Madame Gospodja
Mademoiselle Gospodjica
Bonjour (matin) ! Dobro jutro!
Bonjour (journée) ! Dobar dan!
Bonsoir ! Dobra vecxer!
Bonne nuit ! Laku nocz!
Comment allez-vous ? Kako ste?
Au revoir ! Do vidjenja!
Salut ! Bog!
A bientôt ! Do skorog vidjenja!
Bon voyage ! Sretan put!
Bonne chance ! Sretno!
S’il vous plaît... Molim...
Merci (beaucoup) ! Hvala (lijepo)!
Je vous en prie ! Molim!
Excusez-moi ! Ispricxavam se!
Je ne comprends pas. Ne razumijem.
Je ne parle pas croate. Ne govorim hrvatski.
Je voudrais... Htio bih...
Est-il possible de ? Da li je mogucze?
Quand ? Kada?
Quelle heure est-il ? Koliko je sati?
maintenant sada
tout de suite odmah
avant prije
après poslije
plus tôt ranije
plus tard kasnije
vieux star
jeune mlad
grand(e) velik(a)
petit(e) malen(a)
inférieur donji
supérieur gornji

Inscriptions publiques
entrée ulaz
entrée libre ulaz slobodan
sortie izlaz
sortie de secours izlaz u nuzxdi
libre slobodno
occupé zauzeto
réservé rezervirano
ouvert otvoreno
fermé zatvoreno
en vente prodaje se
chambre à louer soba se izdaje
non-fumeur nepusxacxi
fumeur pusxacxi
hommes gospoda
dames gospodje
tirer vuci
pousser guraj / rini
sonner zvoni
Attention ! Oprez
interdit zabranjen
police policija
pompiers vatrogasci
urgences hitna pomocz
toilettes / WC nuzxnik / WC / zahod

Heure et date
Quelle heure est-il ? Koliko je sati?
Il est cinq heures pile. Tocxno je pet sati.
cinq heures et quart pet i cxetvrt
cinq heures et demie pet i pol
six heures moins le quart cxetvrt do sxest
À quelle heure ? U koliko sati?
entre cinq et six heures izmedju pet i sxest sati
jour dan
nuit nocz
matin jutro
ce matin jutros
midi podne
après-midi popodne
soir vecxer
minuit ponocz
ce soir vecxeras
jour ouvré radni dan
férié praznik
semaine tjedan
week-end vikend
mois mjesec
année godina
tôt rano
tard kasno
toujours uvijek
jamais nikada
hier jucxer
aujourd’hui danas
demain sutra
quotidiennement dnevno
hebdomadaire tjedno
tous les ans svake godine

Les jours, les mois et les saisons
lundi ponedjeljak
mardi utorak
mercredi srijeda
jeudi cxetvrtak
vendredi petak
samedi subota
dimanche nedjelja
janvier sijecxanj
février veljacxa
mars ozxujak
avril travanj
mai svibanj
juin lipanj
juillet srpanj
août kolovoz
septembre rujan
octobre listopad
novembre studeni
décembre prosinac
printemps proljecze
été ljeto
automne jesen
hiver zima

La météo
le temps vrijeme
Quel temps fait-il ? Kakvo je vrijeme?
Il fait beau Lijepo je vrijeme
Le soleil brille Sunce sija
Il pleut Pada kisxa
Il vente Pusxe vjetar
Il tonne Grmi
le soleil sunce
la lune mjesec
les étoiles zvijezde

Les fêtes
Bonne Année ! Sretna Nova godina!
Joyeux Noël ! Sretan Bozxicz
A votre santé ! Na zdravlje! Zxivjeli!
Bon anniversaire ! Sretan rodjendan!
Félicitations ! Cxestitam!
Noël Bozxicz
Le Nouvel An Nova godina
Pâques Uskrs
La Toussaint Svi sveti

Compter
zéro nula
un jedan
deux dva
trois tri
quatre cxetiri
cinq pet
six sxest
sept sedam
huit osam
neuf devet
dix deset
onze jedanaest
douze dvanaest
treize trinaest
quatorze cxetrnaest
quinze petnaest
seize sxesnaest
dix-sept sedamnaest
dix-huit osamnaest
dix-neuf devetnaest
vingt dvadeset
vingt et un dvadeset i jedan
trente trideset
quarante cxetrdeset
cinquante pedeset
soixante sxezdeset
soixante-dix sedamdeset
quatre-vingts osamdeset
quatre-vingt-dix devedeset
cent sto
deux cents dvjesto
mille tisuczu
million milijun
milliard milijarda
premier prvi
deuxième drugi
troisième treczi

Les couleurs
couleur boja
blanc bijel
noir crn
rouge crven
violet ljubicxast
orange narancxast
bleu plav
gris siv
marron/brun smedj
vert zelen
jaune zxut

Des prénoms
Anne Ana
André Andrija
Antoine Antun, Ante
Blaise Blazx, Vlaho (à Dubrovnik)
Catherine Katarina
Charles Drazxen
Charlotte Dragica
Christophe Krsto
Claire Klara, Vedrana, Jasna
Dominique Nedjeljko, Neda
Dorothée Dora
Étienne Stjepan, Stipe
François Franjo
Georges Juraj, Jure
Guy Vid, Gvido
Jacques Jakov
Jean, Jeanne Ivan, Ivana
Joseph Josip, Jozo
Laurent Lovre
Luc, Lucie Luka, Lucija
Marie Marija
Marc Marko
Martin Martin
Mathieu Matej, Mate
Michel Mihovil, Misxo
Nicolas Nikola
Pascal Pasxko
Paul(e) Pavao, Pavla
Philippe Filip
Pierre Petar
Roger Rudjer
Simon SXimun
Vincent Vinko, Vice
Yves Ivo

Les directions
à droite desno
à gauche lijevo
le prochain sljedeci
loin de daleko od
Où se trouve ? Gdje se nalazi?
près de blizu
tout droit ravno
nord sjever
sud jug
est istok
ouest zapad
adresse adresa

En voyage
agence de voyage putnicxka agencija
aller et retour tamo i natrag
arrivée dolazak
bagage putna torba
bagages prtljaga
billet aller-retour povratna karta
billet vozna karta
correspondance veza
départ polazak
douanes carinarnica
garde-robe prijem prtljaga
horaires red vozxnje
informations ured za informacije
nationalité drzxavljanstvo
passager putnik
porteur nosacx
résidence prebivalisxte
siège sjedisxte
tarif cijena karte
transport prijevoz
vente de billets biljetarnica
vitesse brzina
voyager putovati
voyageur putnik

En voiture, en bus
autobus autobus
autoroute autocesta
carburant gorivo
conducteur kondukter
gare routière autobusni kolodvor
huile de moteur motorno ulje
laver la voiture oprati auto
permis de conduire vozacxka dozvola
route cesta
rue ulica
station service benzinska stanica
taxi taxi
véhicule vozilo
voiture auto

En train
une couchette lezxaj
un train express brzi
la gare kolodvor
le perron peron
le train zxeljeznica
un train vlak
train de voyageur putnicxki
voie kolosijek
wagon-lit spavacza kola

En bateau
bateau brod
cabine kabina
canot cxamac
capitaine kapetan
le continent kopno
la côte obala
débarquer iskrcati se
embarquer ukrcati se
équipage posada
ferry trajekt
marée basse oseka
marée haute plima
la mer more
phare svjetionik
pont (du bateau) paluba
port luka

En avion
aéroport aerodrom, zracxna luka
atterrir sletjeti
avion avion, zrakoplov
décoller poletjeti
hôtesse stjuardesa
pilote pilot
voler letjeti

Se loger
camper kampirati
chez l’habitant privatni smjesxtaj
garage garazxa
hôtel hotel
louer iznajmiti
maison kucza
 
A l’hôtel
réception recepcija
réserver une chambre rezervirati sobu
une suite apartman
en demi-saison predsezona
l’ascenseur dizalo
la chambre soba
la chambre à coucher spavacza soba
le salon salon
le séjour dnevna soba
la cuisine kuhinja
la salle de bains kupaonica
la douche tusx
les toilettes wc, nuzxnik
la porte vrata
la fenêtre prozor
le balcon balkon
la serrure brava
la clé kljucx
le lit krevet
l’oreiller jastuk
une couverture pokrivacx
une femme de chambre sobarica
un barman konobar
une serveuse konobarica

Au restaurant
restaurant restoran
accompagnements prilozi
assiette tanjur
beurre maslac, putar
bière pivo
boire piti
boisson picze
café noir (au lait) kava (s mlijekom)
cendrier pepeljara
chocolat cxokolada
commander narudzxba
couteau nozx
couverts prostirak
cuiller zxlica
déjeuner rucxati
dîner vecxerati
eau voda
entrées chaudes topla predjela
épices zacxini
fourchette vilica
fromage sir
fruits vocze
gâteau kolacx
gibier divljacx
glace sladoled
hors d'œuvres hladna predjela
jambon sxunka
jus de fruit voczni sok
l’addition placzanje
lait mlijeko
légumes povrcze
manger jesti
menu jelovnik
nappe stolnjak
œuf jaje
pain kruh
pâtisseries slatko
petit déjeuner dorucxak
pichet vrcx
poisson riba
poivre papar
pommes de terre krumpir
poulet pile
pourboire napojnica
restaurant restoran
riz rizxa
salade salata
sandwich sendvicx
sauces umaci
sel sol
serviette ubrus
soupe juha
sucre sxeczer
thé cxaj
verre cxasxa
viande meso
vin (blanc, rouge, rosé) vino (bijelo, crno, crveno)
volailles perad

Visiter
bibliothèque biblioteka
cathédrale katedrala
château dvorac
cimetière groblje
coin de rue ugao
école sxkola
église crkva
exposition izlozxba
faubourg predgradje
foire sajam
forteresse tvrdjava
hôtel de ville vijecznica
île otok
manufacture tvornica
monastère samostan
monument spomenik
office du tourisme turisticxki ured
palais palacxa
place trg
plan de ville plan grada
pont most
rivière rijeka
rue ulica
ruines rusxevine
théâtre kazalisxte
tour toranj
village selo
ville grad
visiter razgledavanje

L’argent, les achats
argent novac
banque banka
carte de crédit kreditna kartica
change mjenjacxnica
changer des devises promijeniti novac
chèque de voyage putnicxki cxek
chéquier cxekovna knjizxica
compte courant tekuczi racxun
devises étrangères devize
espèces gotovina
facture racxun
intérêt kamate
monnaie valuta
signature potpis
bon marché jeftino, povoljno
c’est trop cher preskupo je
cher skupo
combien ça coûte ? koliko kosxta?
encaisser uplatiti
montant iznos
payer isplatiti
pièces kovanica
prix cijena
reçu potvrda
valeur vrijednost

Les PTT
bureau de poste posxta
carte postale razglednica, dopisnica
enveloppe koverta, omotnica
lettre pismo
téléphoner telefonirati
timbre posxtanska marka
téléphone telefon
répertoire imenik
ligne linija
téléphoner telefonirati
cabine téléphonique govornica
combiné slusxalica
appels locaux mjesni razgovori
appels interurbains medjumjesni razgovori
appels nationaux tuzemni razgovori
appels internationaux inozemni razgovori

Magasins et services
bureau de tabac trafika
les cigarettes cigarete
paquet kutija
briquet upaljacx
boîte d’allumettes kutija sxibica
tabac duhan
cigare cigara
boucher mesnica
boulangerie pekarnica
caméra aparat
commissariat policijska stanica
développer razviti
épicier mjesxovita roba
horloger urar
librairie knjizxara
magasin trgovina, duczan, prodavaonica
marché trzxnica
négatifs negative
pâtissier slasticxarnica
pellicule couleur film u boji
pellicule film
pharmacie ljekarna
poissonnerie ribarnica
poste posxta
self-service samoposluzxivanje
supermarché robna kucza
un photographe fotograf
une montre sat

Les courses
client musxterija
commerçant trgovac
denrées alimentaires zxivezxne namirnice
facture racxun
liste des tarifs cijenik
payer platiti
prix cijena
qualité kvaliteta
soldes rasprodaja
vendre prodati
casquette kapa
ceinture pojas
chapeau sxesxir
chaussettes cxarape
chaussures obucza
chemise kosxulja
coton pamuk
cravate kravata
cuir kozxa
échantillon uzorak
jouets igracxke
jupe suknja
laine vuna
linge rublje
mode moda
pantalon hlacxe
parfumerie parfumerija
robe haljina
sac à main torbica
soie svila

Le corps, la toilette
la tête glava
le visage lice
les cheveux kosa
l’œil oko
les yeux ocxi
le nez nos
la bouche usta
les lèvres usne
les dents zubi
les oreilles uho
les mains ruke
le doigt prst
l’ongle nokat
le bras ruka
la jambe noga
le pied stopalo
le ventre trbuh
la poitrine prsa
le dos ledja
la peau koza
le coiffeur frizer
les cheveux kosa
shampoing sxampon
une coupe podrezati
rasage brijanje
une permanente trajna ondulacija
maquillage sxminkanje
manucure manikiranje
pédicure pedikiranje

Les présentations
l’âge godine
une invitation pozivnica
femme zxena
homme musxkarac
marié ozxenjen
célibataire (H/F) neozxenjen / neudana
jeune femme djevojka
jeune homme mladicz
ami prijatelj

La famille
les parents roditelji
le père otac
la mère majka
le mari suprug
l’épouse supruga
l’enfant dijete
le fils sin
la fille kczi
le frère brat
la sœur sestra
le cousin rodjak
l’oncle ujak, tetak, stric
la tante ujna, tetka, strina
le neveu neczak
la nièce neczakinja
le beau-père tast, svekar
la belle-mère punica, svekrva
le gendre zet
la belle-fille snaha
le beau-frère djever, sxurjak
la belle-sœur zaova, sxurjakinja
le grand-père djed
la grand-mère baka
le petit-fils unuk
la petite-fille unuka

Les loisirs
acteur/actrice glumac, glumica
bal, dancing ples
cinéma kino
piste de danse plesna dvorana
un chanteur pjevacx
un concert koncert
un film film
une chanson pjesma
une scène pozornica
plage de sable pjesxcxana plazxa
la mer more
les galets sxljunak
les falaises stijene
le soleil sunce
coups de soleil opekline
nager plivati
faire de la plongée roniti
ramer veslati
maillot de bain kupacxi kostim
serviette de plage rucxnik

Les soins
le médecin lijecxnik
le dentiste zubar
un hôpital bolnica
une maladie bolest
un médicament lijek
une gélule pilula
un cachet tableta
une crème krema
une pommade mast

 

Lexique croate-multilingue sur Travlang.com

  RECHERCHER
 
  Approfondir

   THÈMES
  - Formules usuelles  
 

Inscriptions publiques

 
  - Heure et date  
  Les jours, les mois et les saisons  
  - La météo  
  Les fêtes  
  Compter  
  - Les couleurs  
  - Des prénoms  
  Les directions  
  - En voyage  
  - En voiture, en bus  
  - En train  
  - En bateau  
  - En avion  
  - Se loger  
  - A l’hôtel  
  Au restaurant  
  - Visiter  
  - L’argent, les achats  
  Les PTT  
  Magasins et services  
  Les courses  
  Le corps, la toilette  
  Les présentations  
  La famille  
  Les loisirs  
  Les soins

 
  PORTAIL INTERNET
  Sélection de 500 sites croates  
 
 
  TOUS LES ARTICLES
  GUIDE PRATIQUE
 
Mini-guide touristique
 
  Administrations  
  Se rendre en Croatie  
  Infos pratiques  
  Offices de tourisme, hôtels, campings, marinas  
  Chambres de commerce  
  Les chiffres de l'économie  
  Foires et salons 2004  
  Les 101 premières entreprises croates  
  Le Poste d’expansion économique à Zagreb  
  Les médias en Croatie  
  Adresses en France  
  Étudier le croate  
  Traducteurs et interprètes  
  Téléphoner en Croatie  
  Annuaire téléphonique  
  Ambassade de France à Zagreb

 
  EN SAVOIR PLUS
 
La Croatie en bref
 
  Carte de la Croatie  
  Culture et histoire  
  Régime politique  
  Organisation territoriale  
  Population & religions  
  Économie  
  Tourisme  
  Chronologie historique  
  Drapeau, blason, hymne  
  Le Sabor, parlement croate  
  La langue croate  
  Petit lexique franco-croate  
  Littérature disponible  
  Argent et monnaie  
  La cuisine croate  
  Le saviez-vous ?  
 

 LA CROATIE | ACTUALITÉS | VIE CULTURELLE | L’AMBASSADE | ACCUEIL 

 Haut de page | Plan du site | Nous contacter