This article illustrates some of deep connections between Ukraine and Croatia: White Croatians in Ukraine, Kiev Glagolitic folia (10th century), Kiev Rus, The Reims Evangel (11th century and 1395), Ivan Uževič, Ester eggs traditions in Ukraine and Croatia, Greek-Catholics in Ukraine and in Croatia, Ukrainian monuments in Croatia, Eduard Miloslavić, toponyms and hydronyms in Croatia and Ukraine of the same name, etc. On the photo: Taras Belej, a fine Ukrainean artist, living in Ivano-Frankivsk. This article was prepared in support of achieving peace in Ukraine. |
Taras Belej, majka Olena, dr. Hrvoje Kačić, D.Ž. Hrvoje Kačić: U službi domovine - CROATIA REDIVIVA , izdavačka kuća Tempora iz Kiyiva priprema ukrajinsko izdanje u prijevodu Oleha Hirnyika |
Privit horvatam vid galičan (bilih horvativ) - Pozdrav Hrvatima od Galičana (Bijelih Hrvata)
Taras Belej: Moj Jadran
Olena i Taras Belej u Galeriji Mirka Viriusa Zagrebu, gdje je Taras imao izložbu 2010. Na stolu su zastave Ukrajine i Hrvatske. Uvodni govor Tarasa Beleja prigodom otvaranja izložbe: Dragi i poštovani gosti, hvala lijepo da ste došli na otvorenje moje izložbe. Ja mogu reći samo jedno, da su Hrvatska, Jadran - to su jedna prekrasna pjesma koja me stalno inspirira da preko svojih osjećaja prebacim tu pjesmu na platna, da i drugi ljudi gledaju i osjete tu ljepotu i čuju tu pjesmu ove prekrasne zemlje. Nadam se da ćete uživati u mojim slikama, a Ukrajinci i Hrvati postanu bliži jedni drugima, čega od srca želim. I na kraju, velika zahvalnost svima koji su sudjelovali da se ova izložba odvija. Puno Vam hvala! |
Taras Belej: Snijeg u Kijevu
Taras Belej: Kamenita vrata u Zagrebu
Taras Belej: Skalinska ulica u Zagrebu
Taras Belej: Dalmacija u mom srcu
Taras Belej: Otok Hvar
Taras Belej: Zalazak sunca na Hvaru
The name of the Croats is met in many places throughout Ukrainian soil. It is contained in Ukrainian written documents since the 2nd century until the end of the 10th century. The famous Ukrainian chronicler Nestor from Kyiv (in his "Povest vremennyh let", 1113) mentioned also the White Croats inhabiting early-medieval Old-Ukrainian empire, known as the Kyiv Rus'. According to a very old legend, one of the three brothers who founded the Ukrainian capital Kyiv was Horiv, whose name might be at least hypothetically related to the Croatian name: Horvat. See [Hrvatska/Ukrajina], p. 9, and [Pascenko], p. 105. Even today some of the Ukrainian citizens say for themselves to be the White Croats. There are many proofs that the Croats once lived in common with Ukrainian and Slovak people: their language (very widespread ikavian dialects in Croatia and Slovakia, ikavian language in Ukraine), legends, customs, many common toponyms etc.
In central part of Kyiv there are three hills: Starokyivska gora, gora Shchekovitza and gora Horevitza, and even a street Horev (ulica Horeva). The very beginning of Nestor's "Povest Vremennyh let" mentions the above legend: I bysha tri brata: Kij, Shchek i Horev, i sestra ih Lybed'. I sotvorisha grad vo imya brata svoego, i narekoshe ego Kyiv.
Ukrainian archaeologist Dr. Orest Korcinski has undertaken an extensive study of White Croatian site from 8th-11th centuries near the town of Stiljsko, not far from Lviv in Ukraine. He estimates that in the 9th century the Stiljsko archaeological site with environinig settlements had nearly 40,000 inhabitants, more than Kiev at that time! The region of historical Pagania around the Neretva river has many common toponyms and hydronyms with Western Ukraine, like Neretva, Mosor, Ostrozac, Gat. Also Sinj, Kosinj, Kostrena, Knin, Roc, Modrus, and many other throughout Croatia and Western Bosnia. Too many to be just an incidence.
There are numerous names of villages, hills and rivers in Slovakia, Czechia (especially in Moravia), Poland and Ukraine, which have their obvious equivalents in Croatia and Bosnia - Herzegovina. Many of them are indeed surprising:
Bac, Bajka, Baska, Bila, Bistrice, Blatce, Bohdalec, Boskovice, Brezovica, Budin, Budisov, Cehi, Chrast, Chvojnica (= Fojnica), Dol. Krupa, Dolni Lomna, Dolni Domaslovice, Doljani, Doubrava, Doubravice, Doubrovnik, Drienovac, Gat, Harvatska Nova Ves, Hor. Mostenice, Hradec, Hvozd (Gvozd), Javornik, Kal'nik, Klenovec, Klenovice, Klobuky, Kninice, Konice, Koprivnice, Kostelec, Krasno, Kuhinja, Lipa, Lomnice, Ljubica, Mali Javornik, Markusovce, Nova Ves, Novosad, Odra, Okruhlica, Parac, Plesivec, Pohorelice, Porin, Raztoka, Rogatec, Ribnik, Rudina, Selce, Slatina, Sopotnia, Stitary, Sumperk, Tabor, Tajna, Travnik, Trebarov, Trzebinia, Tucapy, Veliki Javornik, Vinica, Vinodol, Vrabce, Vrdy, Vrbovec, Zabreh, Zubak, Zumberk.
The once prosperous and rich Ukrainian village of Horvatka near Kyiv (note well: Horvat = Croat) disappeared overnight in 1937, together with all of its inhabitants, during Stalin's infamous collectivization, sharing the tragic destiny of millions of Ukrainians. The only witness is an innocent brook, called Horvatka, today Hrobatka (Hrovatka), about 70 km south of Kyiv. See "Marulic", 1998/2, p. 263, and also [Pascenko], p. 293. On the brook of Hrovatka (~30 kms long right confluent of Dnipro) there is a village bearing the same name Hrovatka, personal information (2010) by mr. Djuro Vidmarovic, former Croatian ambassador to Ukraine In the 1990s in Kyiv, Ukraine, a youth organization of scouts was founded, and named - White Croat (Bili Horvat; reported by Croatian ambassador Gjuro Vidmarovic in 2000)!
On the north of Croatia's captial there is a very small village called Velika Horvatska (Great Croatia!), and a small brook bearing the name Horvatska. It reminds us about existence of White Croatia. We find it pertinent to mention that we know of several cases during former Yugoslavia in which young Croatian soldiers were not allowed by Serbian officers to declare that they were born in the village called Velika Horvatska, but were pressed to declare a nearby village Zbilj.
The brook of Horvatska near the village of Velika Horvatska. Another village of Horvatska exists near Klenovik, SW of the city of Varazdin north of Zagreb (many thanks to mr. Nenad Hancic, Duesseldorf, Germany, for this information).
Old Norwegian - Viking travel writers Sigurd, Ohtere, and Wulfstan from the 8th century mention the Kingdom of Krowataland on the territory of today's Ukraine. It has been investigated by a Czech historian and writer Karel Krocha.
Source www.croatianhistory.net
Eduard Miloslavic, photo from pl.wikipedia.org/wiki/Eduard_Miloslavić
According to an article published in Vjesnik, December 27, 1992, due to his testimonies related to Katyn wood tragedy, Prof. Miloslavic was sentenced to death in absence by the ex-Yugoslavia.
For more details see the CROWN - Croatian World Network.
See also hr.wikipedia.org/wiki/Eduard_Miloslavić in Croatian.
One of the great tragedies of the Second World War was the slaughter of 12,000 Polish officers in the Katyn wood (Poland) in 1940. Also a mass grave with more than thousand Ukrainian peasants and workers in Vinica (Ukraine), killed in 1938, was found by Germans. The Soviets accused Germans for these horrible crimes, and vice versa. Among leading European experts from 12 countries in pathological anatomy, two Croatian specialists were invited by the International Committee of the Red Cross to take part in the investigation in 1943: prof.dr. Eduard Miloslavic and prof.dr. Ljudevit Jurak. The result was that this cold-blooded mass slaughter was committed by the Soviets. Prof.dr. Miloslavic emigrated in time from ex-Yugoslavia to the USA by the end of WWII, while prof. Jurak remained in Zagreb, and was imprisoned on the demand of the Russian NKVD by the Yugoslav communists in May 1945. It was offered to him that he would not be accused as a military criminal and that his life would be spared if he declared that his report for the Red Cross Committee had been signed under pressure. He refused to do so, fully aware of the consequence.
For example, NKVD officers forced Bulgarian specialist Markov to withdraw his signature under the threat of death sentence.
Ljubica Stefan: Ljudevit Jurak - nasa rana i ponos.
Dr. Edward L. Miloslavich Croatian investigator of the Katyn Forest tragedy
Source www.croatianhistory.net
Središnja knjižnica Ukrajinaca i Rusina Republike Hrvatske
Naslov: | [Vinodolski zakonik (ukr. prijevod)] |
---|---|
| Zakon vinodolskij : faksimile i karta horvatskago berega Adriatičeskago morja / sostavlennyja A. M. Evreinovoj |
Predmetnice: | Vinodolski zakon (1288.) --Analiza |
| Statuti gradova --Hrvatska |
| Povijesni izvori --Hrvatska --Srednji vijek |
UDK: | 34(497.5)(091)"12" |
| 352.07(497.5 Vinodol)"12"(094) |
Impresum: | S.-Peterburg : pečatano v litografii A. Beggrova, 1878 |
Materijalni opis: | 17, IX, 16 str. : zemljop. crtež, faks. ; 31 cm |
Kao što je pokazala dr. Marija s. Agnezija Pantelić, poznati Kyjivski i Sinajski listići, pisani glagoljičkim pismom, bili su u uporabi u Dubrovačkoj biskupiji koncem 11. stoljeća (vidi [Marija Pantelić, O Kijevskim i Sinajskim listićima].
Kyjivski listić, 1 recto
Kyjivski listić, 1 verso; podrobnije vidi na kiev.stin.hr
Prvi kyjivski listić nastao na dubrovačkom području koncem 11. ili početkom 12. st.
Kyjivski listići. Radi se o jednom od najstarijih glagoljaških tekstova uopće koji su došli do naših vremena. To je fragment sakramentara sačuvan na 7 listova (13 str.), podrijetlom iz 10. st. Pod pojmom sakramentara razumjevamo jednu vrstu obrednika. To je također i mali prenosivi misal. Zovu se Kyjivski jer se čuvaju u Kyjivu u Ukrajini. No njihova prva stranice je pisana kasnije, u 12. st., pisana pomlađenim starohrvatskim jezikom i pismom.
Na tom listu nalazi se najstarija nama poznata molitva Bl. djevici Mariji pisana hrvatskim jezikom. Radi se o hrvatskoj molitvi Mariji staroj 800 godina.
Evo teksta te molitve s prvog Kyjivskog listića s konca 11. st. ili s početka 12. st.:
ZAŠTITI GOSPODI RABI SVOJE MIRNIMI ZAPOVIDMI, I UPVAJUĆEE V ZASTUPLENIE BLAŽENEI MARII, I OT VSEH SUPOSTAT NAŠIH STVORI NY BEZ POŽALI. GOSPODA RADI NAŠEGO ... |
Vidi. dr. Marija s. Agnezija Pantelić, Kulturno-povijesni značaj hrvatskoga glagoljaškog kodeksa, u Crkva u svijetu, Split, 1976., br. 3.; vidi također Eduard Peričić: Hrvatsko Kršćanstvo u doba kraljice Jelene, u Bogordica u Hrvatskom narodu, Zagreb, 1978.
Pisano današnjim hrvatskim jezikom ta bi molitva Bl. djevici Mariji glasila ovako:
ŠTITI, GOSPODINE, SLUGE SVOJE MIROLJUBIVIM ODREDBAMA I NAS KOJI SE POUZDAJEMO U ZAGOVOR BLAŽENE MARIJE, UČINI SIGURNIM PRED SVIM NAŠIM NEPRIJATELJIMA. PO GOSPODINU NAŠEMU ... |
Kyjivskih sedam listića i Sinajska tri listića (Si1, Si2, Si3).
Dr. Marija s. Agnezija Pantelić: Sažetak ... Jezični, grafički, ortografski i paleografski elementi govore, da je prva strana Ki napisana negdje na južnohrvatskom arealu. ... ... Imena Si3 su zapadnog tipa s ortografijom zetsko-humske škole s posuđenim slovima đerv i pe. Niz imena Si3 veže za ovo područje i žensko ime Petrunie, jer se relikvije sv. Petronile čuvaju i časte od 10. st. u Dubrovniku, a u kult joj se širio na područje dubrovačke biskupije i općine. ... ... Mlađi pripisi Ki2, Si2,3 s kraja 11. ili početka 12. st. svjedoče upotrebu Ki i Si na pograničnom, u to vrijeme mješovitom području kao što je bila dubrovačka Astareja i poluotok Pelješac sa svojim humskim zaleđem." |
O Kyjivskim listićima pisao je poznati ukrajinski znanstvenik N.N. Nimčuk:
N.N. Nimčuk: Kiivs'ki glagolični listki, Naukova Dumka, Kiiv 1983
UsporednaTablica pričrnomorskog pisma i glagoljice
Natpis u crkvi sv. Sofije u Kyjivu koji sadrži glagoljička slova.
U desnom stupcu tablica hrvatskih glagoljičkih spojenica (ligatura: po, ko, ot).
PISANO HRVATSKOM GLAGOLJICOM
i mješavinom hrvatske i ukrajinske redakcije staroslavenskog jezika; na pr. "sveti se ime tvoje", "budi volja tvoja" je iz hrvatske redakcije, a "hleb naš nasuščnij" je iz ukrajinske redakcije.
Molitva Gospodnja
Otče naš iže esi nanebe-
seh : svetise ime tvoe : pri
di carstvie tvoe : budi vo-
lja tvoja : jako na nebesi i na ze-
mli. Hleb naš nasušnji daj ...
Vladimir Ćepulić: Glagoljska baština povezuje Ukrajinu i Hrvatsku, Naša gazeta, 2 bereznja 2003 r., No 10, str. 5-6 Bože veliki, jedini, Čuvaj nam našu Ukrajinu, Zrakama slobode i svjetlosti, Ti je blagoslovi. Svjetlom znanosti i znanja Nas, djecu, prosvijetli. U čistoj ljubavi prema domovini, Ti nas, Bože, osnaži. Molimo Te, Bože jedini, Čuvaj nam našu Ukrajinu, Svu svoju milost i dobrodušnost, Ti na naš narod usmjeri. Daj mu slobodu, daj mu budućnost, Daj dobrostivoga svijeta, Sreće, daj, Bože, narodu I mnoga, mnoga ljeta. |