CROWN - Croatian World Network - http://www.croatia.org/crown
(H) Sto trebamo ciniti da nam se buducnost ne desi - prof. Ante Simonic
http://www.croatia.org/crown/articles/5798/1/H-Sto-trebamo-ciniti-da-nam-se-buducnost-ne-desi---prof-Ante-Simonic.html
By Nenad N. Bach
Published on 07/6/2005
 

 

Sto trebamo ciniti da nam se buducnost ne desi ?

 

 Ili cemo mi Hrvati sudjelovati u medjunarodnoj podjeli znanja, izvrsnosti, mudrosti, kulture, blagostanja, partnerstva, rada, reda, slobode i demokracije; ili nas nece biti.

Moramo biti dio svijeta.

 

Ante Simonic

Rijeka

17. lipnja 2005

 

gosp. Nenad Bach
Glavni urednik, CROWN
Croatian World Network



Dragi Nenade,

        pocascen mogucnoscu prezentitanja triju knjiga na CROWN-u, te sretan sto sam dio dobro osmisljenog i dobronamjernog nastojanja afirmacije Lijepe nase na medjunarodnome planu - obracam se svima koji zele doprinijeti boljoj sadasnjosti te izgradnji pozeljne buducnosti u Hrvatskoj, ali i podijeliti vlastite teznje sa cijelim svijetom. Kako dodatno afirmirati ideje o izvrsnosti, obrazovanju, kulturi, znanosti, umjetnosti, tehnici, blagostanju, radu, demokraciji, slobodi, ljepoti, istini, nadi, ravnotezi...; te kako se ucinkovito suprostaviti sebicnosti, zloci, neslobodi, zatucanosti, neimastini, jadu, obespravljenosti, nepismenosti, gladi, teroru...? Sto trebamo ciniti da nam se buducnost ne desi (da o nama i nasoj djeci i djeci nase djece ne odlucuju iskljucivo neki drugi), vec da je mi stvaramo? Kako dodatno osmisliti poziv na mudro i strpljivo proucavanje vlastitih korijena i cuvanje tradicije, ali biti okrenut prema pozeljnoj buducnosti kako bi danas kvalitetnije zivjeli? Jer onaj koji ne zna vlastitu povijest (nacionalnu ali i opcecivilizacijsku) osudjen je ponavljati pogrijeske vlastitih predaka. Tko pak ne zna kamo ide, stici ce gdje nije zelio.
        Za nekoliko dana ce iz tiska izaci trece, novo (ilustrirano), dopunjeno (nekoliko stotina novih stranica) i promijenjeno hrvatsko izdanje mojih knjiga 'Znanost – najveca avantura i izazov ljudskog roda' i 'Tragovima znanja u buducnost- Quo vadis scientia'. Uz pomoc novog nakladnika 'Medicinska naklada' iz Zagreba, elitnih recenzenata, lektora i urednika, knjige ce imati i novu opremu (ukljucujuci i novu naslovnicu). Potaknut mnogim sugestijama, zelja mi je da se knjige prevedu na engleski, a mozda i na neki drugi svjetski jezik. Naime, obzirom na znacenje cijelog projekta, njegovu aktualnost, obuhvatnost i vrsnocu; bilo bi pozeljno predstaviti ga americkoj i siroj intelektualnoj javnosti.
        Ili cemo mi Hrvati sudjelovati u medjunarodnoj podjeli znanja, izvrsnosti, mudrosti, kulture, blagostanja, partnerstva, rada, reda, slobode i demokracije; ili nas nece biti. Moramo biti dio svijeta (jer nitko nije otok, ali se moramo drugima bolje prezentirati i rastumaciti), medjutim u svijet se ulazi glavom (pamecu...) i to uspravno, a ne na koljenima. Zato pozivam zainteresirane da mi se jave, ako mogu i imaju interes sudjelovati u projektu prevodjenja i/ili izdavanja na engleskom ili nekom drugom jeziku, svih triju ili neke od knjiga iz moje trilogije. Moja adresa je: Prof. dr. Ante Simonic, predstojnik zavoda i katedre za farmakologiju, Medicinski fakultet u Rijeci, Ulica brace Brancketta 22, 51 000 Rijeka, Republika Hrvatska Ante.Simonic@mamed.medri.hr
        I za kraj ali ne manje vazno, moja zahvala i postovanje su upuceni gospodinu Nenadu Bachu na svemu sto cini za nasu domovinu, te za mnoge poticaje koje donosi Lijepoj nasoj i mnogima od nas pojedinacno. Hvala Ti Neno.

                        Raduju me novi izazovi i kvalitetna suradnja. Vas

                                                                                Ante Simonic
 

Op-ed

Ovo stivo je vrijedno Vase paznje. Prijevod na engleski se po meni 'mora' odraditi. Svaka rijec u sve tri knjige je vise nego na mjestu. Ima svoju sirinu i dubinu. Svatko tko je zainteresiran biti dio ovog vrijednog projekta neka ne ceka, vec prione poslu ili kao partner ili kao sponzor. A novo izdanje koje se sprema, neka se nadje na policama svih Hrvata svijeta.

nb

 

 


(H) Sto trebamo ciniti da nam se buducnost ne desi - prof. Ante Simonic

 

Sto trebamo ciniti da nam se buducnost ne desi ?

 

 Ili cemo mi Hrvati sudjelovati u medjunarodnoj podjeli znanja, izvrsnosti, mudrosti, kulture, blagostanja, partnerstva, rada, reda, slobode i demokracije; ili nas nece biti.

Moramo biti dio svijeta.

 

Ante Simonic

Rijeka

17. lipnja 2005

 

gosp. Nenad Bach
Glavni urednik, CROWN
Croatian World Network



Dragi Nenade,

        pocascen mogucnoscu prezentitanja triju knjiga na CROWN-u, te sretan sto sam dio dobro osmisljenog i dobronamjernog nastojanja afirmacije Lijepe nase na medjunarodnome planu - obracam se svima koji zele doprinijeti boljoj sadasnjosti te izgradnji pozeljne buducnosti u Hrvatskoj, ali i podijeliti vlastite teznje sa cijelim svijetom. Kako dodatno afirmirati ideje o izvrsnosti, obrazovanju, kulturi, znanosti, umjetnosti, tehnici, blagostanju, radu, demokraciji, slobodi, ljepoti, istini, nadi, ravnotezi...; te kako se ucinkovito suprostaviti sebicnosti, zloci, neslobodi, zatucanosti, neimastini, jadu, obespravljenosti, nepismenosti, gladi, teroru...? Sto trebamo ciniti da nam se buducnost ne desi (da o nama i nasoj djeci i djeci nase djece ne odlucuju iskljucivo neki drugi), vec da je mi stvaramo? Kako dodatno osmisliti poziv na mudro i strpljivo proucavanje vlastitih korijena i cuvanje tradicije, ali biti okrenut prema pozeljnoj buducnosti kako bi danas kvalitetnije zivjeli? Jer onaj koji ne zna vlastitu povijest (nacionalnu ali i opcecivilizacijsku) osudjen je ponavljati pogrijeske vlastitih predaka. Tko pak ne zna kamo ide, stici ce gdje nije zelio.
        Za nekoliko dana ce iz tiska izaci trece, novo (ilustrirano), dopunjeno (nekoliko stotina novih stranica) i promijenjeno hrvatsko izdanje mojih knjiga 'Znanost – najveca avantura i izazov ljudskog roda' i 'Tragovima znanja u buducnost- Quo vadis scientia'. Uz pomoc novog nakladnika 'Medicinska naklada' iz Zagreba, elitnih recenzenata, lektora i urednika, knjige ce imati i novu opremu (ukljucujuci i novu naslovnicu). Potaknut mnogim sugestijama, zelja mi je da se knjige prevedu na engleski, a mozda i na neki drugi svjetski jezik. Naime, obzirom na znacenje cijelog projekta, njegovu aktualnost, obuhvatnost i vrsnocu; bilo bi pozeljno predstaviti ga americkoj i siroj intelektualnoj javnosti.
        Ili cemo mi Hrvati sudjelovati u medjunarodnoj podjeli znanja, izvrsnosti, mudrosti, kulture, blagostanja, partnerstva, rada, reda, slobode i demokracije; ili nas nece biti. Moramo biti dio svijeta (jer nitko nije otok, ali se moramo drugima bolje prezentirati i rastumaciti), medjutim u svijet se ulazi glavom (pamecu...) i to uspravno, a ne na koljenima. Zato pozivam zainteresirane da mi se jave, ako mogu i imaju interes sudjelovati u projektu prevodjenja i/ili izdavanja na engleskom ili nekom drugom jeziku, svih triju ili neke od knjiga iz moje trilogije. Moja adresa je: Prof. dr. Ante Simonic, predstojnik zavoda i katedre za farmakologiju, Medicinski fakultet u Rijeci, Ulica brace Brancketta 22, 51 000 Rijeka, Republika Hrvatska Ante.Simonic@mamed.medri.hr
        I za kraj ali ne manje vazno, moja zahvala i postovanje su upuceni gospodinu Nenadu Bachu na svemu sto cini za nasu domovinu, te za mnoge poticaje koje donosi Lijepoj nasoj i mnogima od nas pojedinacno. Hvala Ti Neno.

                        Raduju me novi izazovi i kvalitetna suradnja. Vas

                                                                                Ante Simonic
 

Op-ed

Ovo stivo je vrijedno Vase paznje. Prijevod na engleski se po meni 'mora' odraditi. Svaka rijec u sve tri knjige je vise nego na mjestu. Ima svoju sirinu i dubinu. Svatko tko je zainteresiran biti dio ovog vrijednog projekta neka ne ceka, vec prione poslu ili kao partner ili kao sponzor. A novo izdanje koje se sprema, neka se nadje na policama svih Hrvata svijeta.

nb