National Archives and Records Administration |
National Archives and Record Administration (NARA) had recently released microfilms containing full data about 1930 census. The microfilms are now available for viewing to the citizens searching for the facts
about their ancestors, genealogists researching family trees, and scholars writing emigration history of their co-patriots.
Last Sunday I learned from my American friend how he found out that his grandmother was Croatian. Searching through the microfilms for the data about his grandfather he discovered that under the column "The language spoken in your home before coming to America" his grandmother entered "Croatian". He was
elated.
From that column ( which did not appear on the forms before or after 1930 census) one can learn not only about the nationality of their ancestors but also about more exact numbers of Croatians who immigrated to the Unites States in large numbers before 1930.This information woud become a valuable documented record since in previous censuses Croatians were registered as nationals of the countries they came from, ie. Austria-Hungary before 1918, and Kingdome of Yugoslavia from 1918-1930.
It woud we very commandable for Croatian scholars and interested organizations to undertake
the research of those microfilms and publish more accurate history of Croatian immigrants in America.
More information about locations of Regional Archives where the microfilms can be viewed, what
questions were asked on the 1930 census and how to view, rent or buy the microfilms can be found on the following Website:
http://1930census.archives.gov
-----------------------------------------------
Nedavno je Uprava nacionalne arhive i podataka (NARA) pustila u javnost mikrofilmove s
podacima iz popisa stanovnistva SAD obavljenog 1930. godine. Ti podaci su sada dostupni svim
gradjanima koji zele proucavati rodoslovlje svojih predaka kao i ustanovama i znanstvenicima u
svrhu prikupljanja podataka o povijesti iseljavanja svojih sunarodnjaka.
Od jednog americkog prijatelja slucajno sam doznao kako je on iz tog popisa ustanovio da je
njegova baka bila Hrvatica. Trazeci podatke o svome djedu, pod njegovim prezimenom i imenog
te mjestu boravka pronasao je upitni arak u kojem je izmedju ostalih stajala i rubrika: "Jezik
kojim se govorilo u Vasem kucanstvu prije dolaska u Ameriku". Njegova baka je upisala
"hrvatski",
Upravo iz te rubrike o materinskom jeziku (koji se vise ne pojavljuje u kasnijim popisima) moze
se nesto vise doznati ne samo o vlastitim precima nego se moze ustanoviti i tocniji broj Hrvata
koji su se iselili u Ameriku do 1930. godine. To bi bio jedan dragocijeni podatak koji je do sada bio
predmetom nagadjanja obzirom na to da raniji hrvatski iseljenici, koji su se iselili u najvecem
broju upravo do 1930. godine, u prijasnjim popisima nisu bili upisani kao "Hrvati" ili da govore
"hrvatskim" jezikom nego do 1918. kao podanici Austro-Ugarske, a od 1918. do 1930. kao podanici
"Kraljevine Jugoslavije", tj. drzava iz kojih su dosli.
Za nadati se je da ce se naci barem jedan hrvatski znanstvenik ili koja ustanova koji ce
iskoristiti ovu jedinstvenu priliku i na osnovu podataka iz ovih mikrofilmova dokumentarno
dopuniti povijet hrvatskog iseljenistva u Ameriku.
Mikrofilmovi se mogu pogledati u uredima Uprave nacionalne arhive i podataka koji se nalaze
u 12 podrucnih mjesta diljem SAD. Poblizi podaci i adrese tih mjesta mogu se doznati na
slijedecoj internet adresi:
http://1930census.archives.gov pod:NARA locations.
Bozidar Abjanic
tabjanic@nethere.com
National Archives and Records Administration home page
URL: http://1930census.archives.gov /beginSearch.asp
inquire@nara.gov
Last updated March 11, 2002
National Archives and Records Administration |
National Archives and Record Administration (NARA) had recently released microfilms containing full data about 1930 census. The microfilms are now available for viewing to the citizens searching for the facts
about their ancestors, genealogists researching family trees, and scholars writing emigration history of their co-patriots.
Last Sunday I learned from my American friend how he found out that his grandmother was Croatian. Searching through the microfilms for the data about his grandfather he discovered that under the column "The language spoken in your home before coming to America" his grandmother entered "Croatian". He was
elated.
From that column ( which did not appear on the forms before or after 1930 census) one can learn not only about the nationality of their ancestors but also about more exact numbers of Croatians who immigrated to the Unites States in large numbers before 1930.This information woud become a valuable documented record since in previous censuses Croatians were registered as nationals of the countries they came from, ie. Austria-Hungary before 1918, and Kingdome of Yugoslavia from 1918-1930.
It woud we very commandable for Croatian scholars and interested organizations to undertake
the research of those microfilms and publish more accurate history of Croatian immigrants in America.
More information about locations of Regional Archives where the microfilms can be viewed, what
questions were asked on the 1930 census and how to view, rent or buy the microfilms can be found on the following Website:
http://1930census.archives.gov
-----------------------------------------------
Nedavno je Uprava nacionalne arhive i podataka (NARA) pustila u javnost mikrofilmove s
podacima iz popisa stanovnistva SAD obavljenog 1930. godine. Ti podaci su sada dostupni svim
gradjanima koji zele proucavati rodoslovlje svojih predaka kao i ustanovama i znanstvenicima u
svrhu prikupljanja podataka o povijesti iseljavanja svojih sunarodnjaka.
Od jednog americkog prijatelja slucajno sam doznao kako je on iz tog popisa ustanovio da je
njegova baka bila Hrvatica. Trazeci podatke o svome djedu, pod njegovim prezimenom i imenog
te mjestu boravka pronasao je upitni arak u kojem je izmedju ostalih stajala i rubrika: "Jezik
kojim se govorilo u Vasem kucanstvu prije dolaska u Ameriku". Njegova baka je upisala
"hrvatski",
Upravo iz te rubrike o materinskom jeziku (koji se vise ne pojavljuje u kasnijim popisima) moze
se nesto vise doznati ne samo o vlastitim precima nego se moze ustanoviti i tocniji broj Hrvata
koji su se iselili u Ameriku do 1930. godine. To bi bio jedan dragocijeni podatak koji je do sada bio
predmetom nagadjanja obzirom na to da raniji hrvatski iseljenici, koji su se iselili u najvecem
broju upravo do 1930. godine, u prijasnjim popisima nisu bili upisani kao "Hrvati" ili da govore
"hrvatskim" jezikom nego do 1918. kao podanici Austro-Ugarske, a od 1918. do 1930. kao podanici
"Kraljevine Jugoslavije", tj. drzava iz kojih su dosli.
Za nadati se je da ce se naci barem jedan hrvatski znanstvenik ili koja ustanova koji ce
iskoristiti ovu jedinstvenu priliku i na osnovu podataka iz ovih mikrofilmova dokumentarno
dopuniti povijet hrvatskog iseljenistva u Ameriku.
Mikrofilmovi se mogu pogledati u uredima Uprave nacionalne arhive i podataka koji se nalaze
u 12 podrucnih mjesta diljem SAD. Poblizi podaci i adrese tih mjesta mogu se doznati na
slijedecoj internet adresi:
http://1930census.archives.gov pod:NARA locations.
Bozidar Abjanic
tabjanic@nethere.com
National Archives and Records Administration home page
URL: http://1930census.archives.gov /beginSearch.asp
inquire@nara.gov
Last updated March 11, 2002