The Doll is the story of an android woman, written by Miro Gavran. It has been premiered in the Shimla Town in India, in the Gaity Theatre. The theatre was founded already in 1887. The story was translated from Croatian into Hindi by Saurabh Srivastava. The play is directed by Kedar Thakur, and the main roles are played by Rupesh Bhimta and Yashvi Bhardwaj. Miro Gavran's plays have been translated into 42 languages worldwide, and seen by more than four million people. |
KOMEDIJA Lutka hrvatskog autora Mire Gavrana premijerno je izvedena 19. i 20. srpnja u Kazalištu Gaiety u indijskom gradu Shimla, priopćeno je u ponedjeljak iz Teatra Gavran. Komediju je na hindi preveo Saurabh Srivastava, redatelj je Kedar Thakur, dok u glavnim ulogama nastupaju Rupesh Bhimta i Yashvi Bhardwaj. Od praizvedbe u New Yorku u lipnju 2012. u Storefront & Bench Productions do danas ta je predstava imala 28 svjetskih premijera - u SAD-u (četiri puta), Hrvatskoj, Slovačkoj (dvaput), Češkoj, Indiji (dvaput), Sloveniji, Danskoj, Kubi, Nizozemskoj i Australiji, Mađarskoj, Njemačkoj (četiri), Kosovu, Srbiji (triput), Bosni i Hercegovini, Turskoj i Austriji (dvaput). Prevedena je na engleski, njemački, poljski, češki, slovenski, ruski, slovački, danski, nizozemski, španjolski, albanski, mađarski, turski, kineski i hindu. Gavran je tu komediju napisao još 2012. godine, a tematizira suživot 39-godišnjaka, kojeg je ostavila djevojka, sa ženom-lutkom - humanoidnim androidom koji je konstruirala znanstvenica Barbara. Osamljeni muškarac pritom se nađe u brojnim duhovitim situacijama. Kroz suživot s lutkom postupno postaje svjestan grešaka zbog kojih ga je djevojka napustila. Publika pritom uviđa suštinu lošeg ponašanja prema ženama te nerazumijevanje koje muškarci često imaju prema njima. Komedija istražuje granice između čovjeka i tehnologije. U svijetu koji se ubrzano razvija i gdje tehnološka postignuća sve više nadomještaju ljudske resurse, ta komedija istražuje granice između čovjeka i tehnologije. Gavran kroz duhovite i dirljive situacije prikazuje kako se čovjek može izgubiti u potrazi za savršenim partnerom, zaboravljajući pritom važnost stvarnih emocija i razumijevanja međuljudskih odnosa. Komedija Lutka uvrštena je u Antologiju istočno-europske drame objavljenu na kineskom jeziku u Šangaju u izboru poznate bugarske teatrologinje Kaline Stefanove. Prozni i kazališni tekstovi Mire Gavrana do sada su prevedeni na 42 jezika. Po njegovim dramama i komedijama nastalo je više od 430 kazališnih premijera, na svim kontinentima, a njegove predstave imale su više od 4 milijuna gledatelja. Miro Gavran jedini je živući dramatičar na svijetu kome su u čak pet zemalja organizirali kazališni festival GavranFest njemu posvećen (u Slovačkoj, Češkoj, Njemačkoj, Poljskoj i Srbiji). Petnaesto izdanje GavranFesta održat će se u studenom ove godine prvi put u Muenchenu. HINA |
Razni prijevodi Gavranovih djela s hrvatskoga jezika
| Various translations of Gavran's works from Croatian language
|